Exemplos de uso de "came" em inglês com tradução "поступать"
Traduções:
todos13045
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
встречать83
приходиться79
переходить76
заезжать53
взяться42
браться42
прилетать37
надвигаться37
приплывать6
произойти4
происшедший4
докатываться2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
outras traduções2806
Hemodynamically stable, but came in with a scalp pumper.
Гемодинамика стабильна, но поступила со скальпированной раной головы.
That's why I came this school and joined Kappa.
Вот почему я поступила сюда и присоединилась к Каппе.
Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours.
Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни.
This only happened cuz he came forward, did the right thing.
Это случилось лишь потому что он взял ответственность, он поступил правильно.
Call came in 12:43, uniforms found the body 20 minutes later.
Звонок поступил в 12:43, полицейские обнаружили тело 20 минут спустя.
Came to London, joined the civil service in 1 948 as a junior clerk.
Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк.
It got a shot of that pay phone right when the 911 call came in.
С нее видно тот телефон-автомат в тот момент, когда поступил звонок в 911.
Hank, I need to talk to you about a 911 call that just came in.
Хэнк, нам нужно поговорить о поступившем звонке в 911.
There's no VAT on this payment because it came from outside the European Union
Платеж не облагается НДС, поскольку он поступил из страны, не входящей в Европейский союз.
In the first half of 2014, 13% of electricity in Germany came from wind energy alone.
В первой половине 2014 года, 13% электроэнергии в Германии поступило только из ветровой энергии.
In earlier years, much of the federal revenue came from customs duties and similar excise sources.
Ранее значительная часть федеральных доходов поступала от сбора таможенных пошлин и аналогичных акцизных сборов.
Allows the delegate to send messages as if they came directly from the mailbox or group.
Позволяет представителю отправлять сообщения так, будто они поступают непосредственно от почтового ящика или группы.
Seven-year-old Justin Senigar came to our clinic with this diagnosis of very severe autism.
Джастин Сенигар, которому семь лет, поступил в нашу клинику с диагнозом сильного аутизма.
Those politicians then accepted financial support from the US and India, but that money never came.
Тогда эти политики приняли финансовую поддержку от США и Индии, но деньги так никогда и не поступили.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie