Exemplos de uso de "captures" em inglês com tradução "поймать"

<>
We have captured the beast! Мы поймали зверюгу!
She was captured trying to steal jewelry. Её поймали при попытке кражи драгоценностей.
To be honest, we came to capture you. Если честно, мы пришли тебя поймать.
Those captured face beheading in the traditional way. Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь.
She's been captured, by the new tax collector. Она была поймана, новым сборщиком налогов.
Information leading to Snow's capture will be richly rewarded. Кто предоставит информацию, которая поможет поймать Белоснежку, будет щедро вознагражден.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras. Вот момент, пойманный многочисленными камерами.
But without capturing Umarov those efforts may ring somewhat hollow. Но если не поймать Умарова, все эти усилия могут оказаться тщетными.
I've been practicing to try to capture the Snow Queen. Да я тут пытаюсь понять, как поймать Снежную Королеву.
Just capture that freak before it shows up on TV again. Просто поймайте своё чудище раньше, чем его снова покажут по ТВ.
We should capture this sucker, force it to pay my dry-cleaning bills. Мы должны поймать этого сосунка, и заставить оплатить мои счета за химчистку.
The first order of business is to capture the reprobate Boris "Buzzie" Burke. Первый приказ - поймать подлеца Бориса "Баззи" Бёрка.
Former US Secretary of State Henry Kissinger captured the allure in recent testimony: Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть:
So we captured one of these, and I brought it into the lab. Мы поймали одну из таких, и я принесла ее в лабораторию.
This is the first time our son took more than two steps at once - captured on film. Первый раз, когда сын сделал больше двух шагов за раз, пойман видеокамерой.
Captain Weaver, I'm not sure you realize the prize you had when you captured the Overlord last week. Капитан Вивер, я не уверен, что вы осознали ценность пойманного на прошлой неделе Повелителя.
and by capturing this moment, we might be able to move to a situation where we can catch them early. и поймав этот момент, мы, вероятно, сможем приблизиться к ситуации, когда можно будет отслеживать их на ранних стадиях.
And of course, this new wine needs new bottles if we are to capture the liveliness and dynamism of this idea. И конечно же, это новое вино требует новых бутылок, если мы хотим поймать живость и динамизм этой идеи.
And this is very important light to capture, because this is the light that reflects off the first surface of the skin. И очень важно поймать этот свет, потому что это свет, отражаемый с самой верхней поверхности кожи.
Okay, still, the arsonist's pattern of setting a fire every 24 hours means this is our best chance of capturing another beast. Ладно, все же, поджигатель устраивает пожары каждые 24 часа, а значит это наша лучшая возможность поймать другого зверя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.