Exemplos de uso de "captures" em inglês

<>
Allow broadcasts and game captures Разрешить трансляции и игровые клипы
Effective terrorism always captures headlines. Эффектный терроризм всегда в заголовках.
Content conversion tracing captures these MAPI conversion failures. Ошибки преобразования MAPI регистрируются при трассировке преобразования содержимого.
It captures a lot of the physics, yes. Да, с точки зрения физики, конечно.
Select Game DVR, and then select View all captures. Выберите Поддержка DVR для игр, а затем выберите Посмотреть все записи.
None of these indicators, by itself, perfectly captures “innovation.” Разумеется, по отдельности эти показатели не характеризуют уровень инноваций исчерпывающим образом.
Such an example captures China’s recent economic situation. Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае.
This captures the entire screen, including the open menu. Это действие делает снимок всего экрана, включая открытое меню.
Video footage captures an escalade matching the description in the area. Джип на видеозаписях совпадает с описанием джипа, виденного в этом районе.
And though I'm shy of 50, it captures my own experience. И хотя мне ещё нет 50, это похоже на мой собственный опыт.
Follow the steps in Solution 2, and CHECK Allow broadcasts and captures. Воспользуйтесь решением 2, чтобы УСТАНОВИТЬ флажок Разрешить трансляции и запись игр.
Follow the steps in Solution 2, but UNCHECK Allow broadcasts and captures. Воспользуйтесь решением 2, чтобы СНЯТЬ флажок Разрешить трансляции и запись игр.
Under "Game DVR & streaming," make sure that Allow broadcasts and captures is checked. Убедитесь, что установлен флажок Разрешить трансляцию и запись игр в разделе "DVR для игр и потоковая передача".
And no one captures this modern manhood to me more than David Black. И для меня нет более яркого представителя таких мужчин, чем Дейвид Блэк.
Note: The Xbox captures the screenshot when you double-tap the Xbox button. Примечание. Xbox сделает снимок экрана, если дважды коснуться кнопки Xbox.
The camera captures several images of the same patch of sky taken minutes apart. Камера делает снимки одного и того же участка неба с интервалом в несколько минут.
Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue. Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы.
I love that story because it so perfectly captures everything I believe about life. Я очень люблю эту историю, потому что она чудесным образом передает все то, что я думаю о жизни и во что я верю.
- a personal greeting since the Hellenistic age - captures the essence of the Western mind. - приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления.
He really captures that sense of density and energy which really characterizes modern urban Bombay. Ему удается передать ту плотность и энергию, которые характеризуют современный урбанистический Бомбей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.