Exemplos de uso de "care for" em inglês
Who will care for Feckless, Aimless, Graceless and Pointless?
А кто же будет заботиться об Образине, Замухрышке, Слабоумной и Лентяйке?
They believe serve Jesus, care for those pitiful disabled children.
Они веруют и служат Христу, заботясь об этих несчастных детях-инвалидах.
Coming to care for a person who committed such a heinous act.
Забота о человеке, который совершил такое ужасное деяние.
Enough to care for my boy, Jose, for his whole life.
Достаточно, чтобы заботится о моем мальчике, Хосе, всю его жизнь.
Most people imagine orphanages as a benign environment that care for children.
Большинство людей считают детдома центрами заботы о детях.
Given fiscal constraints, that implies either less care for pensioners, budget cuts elsewhere, or tax hikes.
Учитывая финансовые ограничения, это подразумевает сокращение заботы о пенсионерах, уменьшение бюджета в других секторах или увеличение налогов.
He's built schools to teach children to care for the forest.
Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
More important for Smith, their care for others is an “original passion” that is not reducible to selfish concerns.
Для Смита было более важным, что забота людей о других людях является их «природной страстью», которую нельзя сузить до корыстных интересов.
It takes lots of experience to learn how to care for people.
Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Distributing food stuff on the poor, supporting poor students, prisoners care, and care for orphans and supporting marginalized communities.
распределение продуктов питания среди бедных, оказание поддержки малоимущим студентам, помощь заключенным, а также забота о сиротах и оказание поддержки маргинализованным общинам;
And now one of the nurses who care for us in the hospital will say a few words.
Предоставляется слово одному из ангелов, которые о нас заботились в больнице.
The return of internally displaced persons and due care for them must be a core component of any such arrangement.
Возвращение перемещенных внутри страны людей и должная забота о них должны стать ключевым условием подобного соглашения.
In rodents, it was known to make mothers care for their offspring, and in some creatures, allowed for toleration of burrowmates.
У грызунов он отвечает за то, чтобы матери заботились о своем потомстве. У некоторых других существ он связана с толерантностью к паразитам.
Social policy in Belarus traditionally focused on measures to care for older persons, especially veterans of the Second World War.
Забота о пожилых людях, в частности ветеранах Второй мировой войны, традиционно является важной частью социальной политики в Беларуси.
Parents argue that vaccination, like all other decisions about how to raise and care for their children, should be their choice.
Родители утверждают, что прививки, как и все другие решения о том, как вырастить и заботиться о своих детях, должны быть в конечном счете только их решением.
Stranding networks are networks of public and private entities dedicated to improved response and care for stranded marine mammals, among others.
Стрэндинговые сети представляют собой сети государственных и частных организаций, посвященные задачам улучшения реагирования и заботы о выбрасывающихся на берег морских млекопитающих, среди прочего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie