Exemplos de uso de "charter capital" em inglês

<>
News: Rostelecom announced that its President Sergey Kalugin purchased 4.0 mln common shares and 6.8 mln prefs on the open market for around RUB 760 mln, thereby raising his share in the operator's charter capital from 0.0117% to 0.384%. Новость: Как сообщили в Ростелекоме, президент компании Сергей Калугин приобрел 4,0 млн обыкновенных и 6,8 млн привилегированных акций компании на открытом рынке на общую сумму около 760 млн руб. В результате его доля в уставном капитале Ростелекома увеличилась с 0,0117% до 0,384%.
A member draws his equity with the amount of more than 30 % of the Charter capital or when this withdrawal makes the Charter capital of the fund lower than the authorized capital; член фонда снимает со счета свои средства в размере, превышающем 30 процентов уставного капитала, или когда в результате такого снятия размер уставного капитала фонда становится меньше установленного законом размера разрешенного к выпуску капитала;
Yet the IMF was still lobbying to change its charter in order to force countries to liberalize their capital markets, ignoring the evidence that this did not lead to enhanced growth or more investment, but only to more instability. И все же МВФ все еще агитировал в кулуарах изменить свою хартию для того, чтобы заставить страны либерализовать свои рынки капитала, игнорируя доказательство того, что это вело не к повышенному росту или большему количеству инвестиций, а только к большей неустойчивости.
I am pleased to be able to inform the Conference on Disarmament that, on 17 June 2002, in the capital of Peru, the foreign ministers and defence ministers of the countries of the Andean Community signed a document entitled the “Lima Commitment”, which approves the Andean Charter for Peace and Security and for the Limitation and Control of Foreign Defence Spending. Мне особенно приятно иметь возможность информировать Конференцию по разоружению о том, что 17 июня 2002 года министры иностранных дел и обороны стран Андского сообщества подписали в столице Перу документ, озаглавленный " Лимское соглашение ", которым устанавливается Андская хартия за мир и безопасность и за контроль и ограничение расходов на внешнюю оборону.
The application of laws, in particular the “Helms-Burton Act” of 1996, which are intended, inter alia, to restrict the access of Cuba to markets, capital, technology and investment in order exert pressure on it to change its political and economic system and orientation is a flagrant violation of the principles of international law, the Charter of the United Nations, the World Trade Organization and numerous General Assembly resolutions. Применение законов, в частности «закона Хелмса-Бэртона» 1996 года, которые направлены, в частности, на ограничение доступа Кубы на рынки, к капиталам, технологии и инвестициям в целях оказания давления на нее, с тем чтобы заставить ее изменить ее политическую и экономическую систему и ориентацию, является вопиющим нарушением принципов международного права, Устава Организации Объединенных Наций, Всемирной торговой Организации и многочисленных резолюций Генеральной Ассамблеи.
Beijing is the capital of China. Пекин — столица Китая.
Don't come in the stranger monastery with your own Charter. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Do you know the capital of Belgium? Вы знаете столицу Бельгии?
Do not come in the stranger monastery with your own Charter. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
Customer Charter Договор с клиентом
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
Tens of thousands gathered on Friday evening at the Tahrir Square in Cairo, in unfamiliar unity, and pledged to bring down the charter before it has even come into effect. Десятки тысяч людей собрались в необычном единодушии вечером пятницы на площади Тахрир в Каире и поклялись уничтожить этот документ еще до того, как он сможет вступить в силу.
Kyoto is Japan's former capital. Киото - бывшая столица Японии.
According to its charter, this automatically means that Ponomarev has left the ranks of the "Just Russians". Согласно ее уставу, это автоматически означает, что Пономарев покинул ряды "справедроссов".
The capital city of Serbia is Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
International Airport Kryvyi Rih and Ivano-Frankivsk Airport had even better numbers, growing passenger traffic by around 400 percent, all thanks to state support and to popular charter flights to Israel, Italy, Greece, and Turkey. Международный аэропорт «Кривой Рог» и аэропорт «Ивано-Франковск» увеличили пассажиропотоки примерно на 400%, и все это благодаря поддержке государства и популярным чартерным рейсам в Израиль, Грецию и Турцию.
My city is fifty kilometres from the capital. Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы.
e) all actions performed under the Regulations will not violate any law, ordinance, charter, by-law or rule applicable to the Client or in the jurisdiction in which the Client is resident, or any agreement by which the Client is bound or that concerns any of the Client's assets; e) все действия, осуществляемые согласно соответствующим Регламентирующим документам, не нарушают никакого закона, постановления, права, уставных норм и правил, применяемых по отношению к Клиенту или в юрисдикции, резидентом которой является Клиент, или любого другого соглашения, условиями которого связан Клиент, или которое затрагивает любые активы Клиента;
Bangkok is the capital of Thailand. Бангкок - столица Таиланда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.