Exemplos de uso de "chiefs" em inglês
Traduções:
todos1477
начальник667
руководитель408
директор131
шеф126
вождь91
начальница10
голова3
outras traduções41
A high-level group on border and transport security is at work, and links between member states' police chiefs are strengthening.
Высокопрофессиональная группа работает над вопросами безопасности границ и транспорта, и укрепляются связи между главами полиции стран-членов ЕС.
Uh, these are the chiefs of my cardiothoracic And trauma departments.
Это главный кардиохирург, а это главный хирург-травматолог нашей больницы.
After 9/11, he's the guy that told Joint Chiefs the system was vulnerable.
После 11-го сентября именно он заявил, что система уязвима.
They were, the chiefs of the three largest members of the EU declared, only advancing proposals;
Они, главы трёх крупнейших государств провозглашённого ЕС, лишь выдвигали предложения;
Officials who preside over customary matters (chiefs and members of District Tribunals) will also be sensitised.
Должностные лица, которые руководят рассмотрением обычных вопросов (главы и члены районных трибуналов), будут также проинформированы на этот счет.
The chiefs are moving as swiftly as they can even though, frankly, time isn't a factor.
Начальство продвигается так быстро, как может хоть и, откровенно говоря, время не является фактором.
Enlargement of monetary union will increase the relative number of national central bank chiefs on the Governing Council.
Расширение валютного союза приведет к соответственному увеличению числа глав национальных центробанков в Управляющем Совете ЕЦБ.
The leader of the chiefs said, "No, sorry. We can't take you. You'll slow us down.
Предводитель старейшин сказал, "Нет, к сожалению, не можем вас взять, вы нас замедлите.
You go to that party, you make friends with the chiefs of neuro, cardio, and general, you would be unstoppable.
Идешь на вечеринку, и заводишь дружбу с главами нейро, кардио и общей, и тебя никто не остановит.
So, the stage is set for the Charleston Chiefs, who can move into sole possession of first place with a win tonight.
Все готово для игры "Charleston Chiefs", если они выиграют сегодня, то возглавят лигу.
Intellectuals may be able to say the type of things he has said and get away with it, not chiefs of state.
Интеллектуалы, возможно, могут сказать то, что сказал Шавез, и это сойдет им с рук, но не главам государств.
He will work closely with the secretary of defense, as well as the joint chiefs, to assess this problem and find solutions.
Он будет работать в тесном контакте с министром обороны, а также с главами ведомств, чтобы оценить проблему и найти пути её решения.
Such strategies complicate rural politics by producing a highly contentious dual power structure that pits party secretaries and village committee chiefs against one another.
Такая политика усложняет ситуацию в сельской местности, создавая двойственную структуру власти, стравливающую друг с другом секретарей партии и глав сельских комитетов.
The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft.
Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти».
The first three G-20 summits of chiefs of state, in Washington, London, and Pittsburgh, will be remembered for advancing multilateralism and coordinated global action.
Первые три саммита глав государств в Вашингтоне, Лондоне и Питсбурге запомнятся продвижением принципа многосторонности и глобальных согласованных действий.
She was concerned by the statement in the response to question 16 that village chiefs were elected democratically by heads of households or their representatives.
Она обеспокоена тем, что в ответе на вопрос 16 было заявлено, что сельские старосты избираются демократическим путем главами домашних хозяйств или их представителями.
The military chiefs must not allow petty politics to intrude on making a comprehensive military assessment and creating a 21st century military to address its outcome.
Военачальники не должны допускать, чтобы мелкое политиканство оказывало свое влияние на всестороннюю оценку военных структур, и на создание армии 21-го века.
We, five former Defense Chiefs of Staff, recently published a booklet containing proposals for such a new strategy, as well as a comprehensive agenda for change.
Мы, пятеро бывших командующих штабами, недавно опубликовали брошюру, содержащую предложения по данной новой стратегии, а также исчерпывающий план изменений.
The G-20 summit in Washington in 2008 was the first at which the member countries' chiefs of state met since the group's creation in 1997.
Саммит G-20 в Вашингтоне в 2008 году был первым с момента создания группы в 1997 году, на котором встретились главы государств-участниц.
A new National Security Council would formalize the army's political domination of Pakistani society, with the armed forces chiefs having the power to sack the Prime Minister and dismiss an elected Parliament.
Новый Совет безопасности страны будет оформлять политическое доминирование армии в пакистанском обществе, так чтобы высшее руководство вооруженных сил имело бы полномочия сместить премьер-министра и распустить избранный парламент.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie