Beispiele für die Verwendung von "chill" im Englischen
Übersetzungen:
alle97
охлаждать30
простужаться8
замораживать7
прохлаждаться6
холодок6
холод5
озноб5
холодный4
простуда1
простужать1
andere Übersetzungen24
An interest-rate rise might take the heat out of the mortgage market, but it will also chill the rest of the economy.
Повышение процентных ставок может охладить разгорячённый рынок ипотечных кредитов, но это также привёдёт к охлаждению всей экономики.
You ever feel any, uh, any cold spots or get a chill walking through the hospital?
Вы не заметили холодных участков или резкого похолодания в больнице?
He caught a chill because he went out in the rain.
Он подхватил простуду из-за того, что ходил под дождём.
The (intended) effect is to chill governments’ legitimate efforts to protect and advance citizens’ interests by imposing regulations, taxation, and other responsibilities on corporations.
Эффект (предполагаемый) заключался в том, чтобы охладить законные усилия правительств по защите и продвижению интересов граждан путем введения правил, налогообложения и других обязанностей, вменяемых корпорациям.
The temperature's rising, so turn up the volume, and let's all chill out to this.
Температура увеличивается, а значит, увеличьте громкость и давайте прохлаждаться.
China rejected the ruling, and an icy chill overcame the once-friendly bilateral relationship.
Китай не признал это решение, и когда-то дружественные двусторонние отношения овеял ледяной холод.
He had suspected the wind chill would make Baumgartner feel colder than he had in pressure chamber tests.
У него были подозрения, что Баумгартнеру от ветра будет наверху холоднее, чем в барокамере во время испытаний.
An icy chill as if something sinister is approaching.
Ледяной холодок, как будто приближается нечто зловещее.
I noted the chill between my father and Nanny; they didn't even say "hello" to each other.
Я не могла не чувствовать холода между нею и моим отцом, - ведь они даже не здоровались.
While the newly available Soviet military maps had practical value for people inside the former republics, for Davies they brought back a bit of Cold War chill.
Если для жителей бывших советских республик ставшие доступными советские военные карты имели практическую ценность, то у Дэвиса они вызывали тревожные воспоминания о холодной войне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung