Exemplos de uso de "clean recycle stock" em inglês

<>
Consumption of these items is treated in a manner in principle identical with that of produced capital, though it must be acknowledged that some of these resources are not marketed (such as clean air, the stock of fisheries, and bio-diversity) and problems of valuation will arise. Трактовка потребления этих ресурсов осуществляется в принципе точно так же, как и в случае потребления произведенного капитала, хотя следует признать, что некоторые из этих ресурсов (таких, как чистый воздух, рыбные популяции и биологическое разнообразие) не являются объектом торговли и в этой связи будут возникать какие-либо проблемы оценки.
This step is strictly interrelated with the previous one, for if clean energies are not part of the increased stock of public (and private) vehicles, urban planning alone cannot reduce the contribution of traffic to emissions. Этот шаг тесно связан с предыдущим, поскольку если экологически чистая энергия не используется увеличившимся парком общественных (и частных) транспортных средств, то одно градостроительное проектирование не может сократить объем выбросов транспортными средствами.
For the operationalization of this approach, a new financial mechanism, linked to verifiable carbon stock increments and separate from the clean development mechanism (CDM), would have to be set up. Для практического применения такого подхода необходимо будет создать новый финансовый механизм, который должен функционировать на основе поддающихся проверке увеличении в накоплениях углерода и отдельно от механизма чистого развития (МЧР).
If you're planning to donate, recycle, or sell your PC, use this option and choose to fully clean the drive. Если вы планируете подарить, утилизировать или продать компьютер, используйте этот вариант и выберите полную очистку диска.
To recycle plastics, as opposed to using them to recover energy, either a labour-intensive process for dismantling and sorting must be employed to gain clean plastic fractions, or mechanical separation must be utilized, which may result in a plastic fraction that is contaminated with metals. При рециркуляции пластмасс, в отличие от их использования в качестве энергетического сырья, требуются либо трудоемкая разборка и сортировка для получения чистых пластмассовых составляющих, либо применение механической сепарации, в результате которой могут быть получены пластмассовые фракции, загрязненные металлами.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
Do you recycle? Вы занимаетесь переработкой?
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
Nuclear power manages without both of them, but leaves behind itself a mass of wastes expensive to recycle. Атомная энергетикa обходится без того и другого, но оставляет после себя массу дорогих в утилизации отходов.
Stock prices fell quickly. Цены на бирже резко упали.
We must clean up the kitchen. Мы должны вычистить кухню.
So what are the possibilities for our Universe to recycle itself? Итак, каковы шансы на то, что Вселенная начнет повторный цикл своего формирования?
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
We must clean our classroom. Мы должны убрать в нашем классе.
Ask Ethan: Could Dark Energy Recycle The Universe? Спросите у Этана: может ли темная энергия начать Вселенную заново?
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
I should clean the room. Мне следует убраться в комнате.
When you delete IP content, it is deleted in a manner similar to emptying the recycle bin on a computer. При удалении материалов, на которые распространяются права интеллектуальной собственности, они удаляются безвозвратно.
Our stock of oil is running out. Наш запас нефти подходит к концу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.