Exemplos de uso de "clean sweep" em inglês
They must be addressed head-on, with a clean sweep of its leadership and a complete overhaul of its governance structures.
Их необходимо решать лобовой атакой: полностью сменить руководство и произвести капитальный ремонт ее структур управления.
A clean sweep, however, will ultimately be good for stocks and certainly much better than cover-up and lingering doubts about what the books really look like.
Хорошая чистка, однако, определенно будет полезна для ценных бумаг и уж точно гораздо предпочтительнее, чем давнишние тайные сомнения по поводу настоящего содержимого бухгалтерских книг.
Clean up your inbox and keep your email organized with automatic filtering and sorting, and by using tools on the command bar like Sweep, Archive, and Move to.
Удаляйте ненужные сообщения и следите за порядком в электронной почте с помощью функций автоматической фильтрации и сортировки, а также таких инструментов, как "Очистить", "Архивировать" и "Переместить" на панели команд.
I fear we could sweep clean the ocean floor as well as the surface world.
Боюсь мы можем утопить в океане весь надводный мир.
“Lisa’s work has reopened the case,” said Chris Flynn of Swinburne University of Technology in Melbourne, Australia, who, with Johan Holmberg, conducted a series of Milky Way inventories in the early aughts that seemed to robustly sweep it clean of a dark disk.
«Работа Лизы возродила это дело», — говорит Крис Флинн (Chris Flynn) из Технологического университета Суинберна, что в австралийском Мельбурне. Он вместе с Йоханом Холмбергом (Johan Holmberg) в начале 2000-х провел несколько «инвентаризаций» Млечного Пути, которые, казалось, начисто уничтожили все возможности для существования темного диска.
After you blow up those balloons, could you sweep the room?
После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате?
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
«Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
Sweep rates for currency balances other than USD are determined by FXDD and may be independent of prices found elsewhere in the Interbank Market.
Частота изменений балансов валюты, отличающейся от доллара США, определяется компанией FXDD и может не зависеть от цен, установленных на межбанковском рынке.
Although many people saw fit to sweep all of this under the rug, there have been others who persistently and accurately uncatalogued the underside of Misha’s grand experiment with Westernization.
И хотя многие считали нужным заметать все это под ковер, были и другие, кто настойчиво и дотошно подмечал и регистрировал неприглядные стороны грандиозного мишиного эксперимента с вестернизацией.
Just do a quick sweep of sites like Pinterest for a little inspiration and find a few quick how-to videos to help you save a bit of money this fall.
Посмотрите пару сайтов, таких как ты Pinterest, и они вдохновят вас на поиск быстрых решений. А еще Вы можете посмотреть видеосоветы, которые тоже помогут вам немного сэкономить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie