Exemplos de uso de "clearings" em inglês

<>
Today, the continent is home to the largest number of renminbi bank clearings. Сегодня континент является домом для наибольшего числа банковского клиринга в юанях.
Clearing your credentials often helps. Очистка учетных данных часто помогает решить проблему.
(vi) investment on deposit with a clearing and settlement facility; (vi) инвестицию на депозит в расчетно-клиринговое учреждение;
Were pigs especially useful for clearing woodland, or perhaps fire? Был ли огонь самым эффективным инструментом расчистки земель?
Clearing and settlement of transactions; Клиринг и расчеты по сделкам;
The United Nations has so far identified over 30 sites that are still full of unexploded cluster bombs, and has stated that the clearing operation will take at least a year because the bombs were designed to kill individuals over the largest possible area and inflict permanent injuries. Организация Объединенных Наций уже идентифицировала свыше 30 площадок, которые изобилуют невзорвавшимися кассетными бомбами, и заявила, что расчистная операция займет по меньшей мере год, потому что бомбы рассчитаны на убийство людей по как можно более широкому району и на причинение постоянных увечий.
The RCS also works to raise public awareness on and improve public preparedness for emergencies, and currently supports two projects on the themes “Public confidence”, which includes training on emergency responses, and “Mitigation”, which includes clearing burnt wood and planting pine trees. Общество Красного Креста Казахстана занимается также вопросами повышения осведомленности общественности и готовности населения к чрезвычайным ситуациям и в настоящее время оказывает помощь в осуществлении двух проектов: проект: «Наша общая уверенность», включающий подготовку населения к действиям в чрезвычайных ситуациях, а также проект «Смягчение последствий», в рамках которого проводится уборка сгоревших деревьев и посадка сосен.
Clearing the headset of all Bluetooth devices Очистка всего списка устройств Bluetooth из памяти гарнитуры
Designated clearing banks have not exactly been flooded with business. У уполномоченных клиринговых банков тоже не очень много работы.
But clearing the ground for peace is not always peaceful. Но расчистка почвы для мира не всегда проходит мирным путем.
Over-the-counter contracts with clearing on exchanges. Внебиржевые контракты с клирингом на бирже;
After clearing the cache, try the update again. После очистки кэша попробуйте снова установить обновление.
8.1 Pepperstone has a relationship with its nominated Execution and Clearing Broker. 8.1 «Пепперстоун» работает с назначенным компанией исполнительным и клиринговым брокером.
Moreover, a moratorium on new forest clearing should be enforced through local communities. Кроме того, местные общины должны помочь в контроле над соблюдением моратория на новые расчистки леса.
You can configure when and where to run the process for clearing purchase accrual. Можно определить, когда и где начинать процесс клиринга начислений покупки.
Clearing the system cache may fix this problem. Очистка системного кэша может решить эту проблему.
In the Routing number field, be sure to enter a Swiss bank clearing number. Убедитесь, что в поле Код банка введен номер клирингового банковского счета для Швейцарии.
This way, Zimbabwe does not run a risk of spending time, effort and resources clearing an uncontaminated area. Таким образом, Зимбабве не рискует потратить время, усилия и ресурсы на расчистку незагрязненного района.
In Sweden, vendor invoice payment files are sent to two payment clearing services, Postgirot and Bankgirot. В Швеции файлы оплаты по накладным поставщика отправляются в две службы клиринга платежей, Postgirot и Bankgirot.
Re-provisioning resets your connection by clearing old settings. При повторной настройке подключение сбрасывается за счет очистки старых параметров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.