Exemplos de uso de "cocktail" em inglês
I could totally see myself as a professor's wife, hosting cocktail parties for Sy's proteges.
Я определенно могла бы представить себя женой профессора, оказывающей гостеприимный приём для протеже Сая.
Do you honestly think that stacked parking, not having a cocktail dress, and being three steps behind you on your mystery-man story was gonna stand in my way?
Ты что, действительно думал, что отсутствие места для парковки, вечернего платья и отставание в истории загадочного подрывника и впрямь меня остановят?
He did not dash to DC to testify on the latest fad or navigate the elite cocktail party circuit. He had more important things to do.
Он не бежал чуть что в Вашингтон, чтобы комментировать очередную модную тему, ходить по приемам и общаться с элитой – у него были более важные дела.
I do not mean to suggest that the Justices decided the Guantanamo Bay case as they did so that they would be toasted at their international cocktail parties.
Я не пытаюсь предположить, что Судьи вынесли свое решение по делу Залива Гуантанамо для того, чтобы за них поднимали тосты на международных приемах.
When I go to an academic cocktail party and there are all the professors around, they ask me what field I'm in and I say, "philosophy" - their eyes glaze over.
Когда я иду на академический прием, где все вокруг - профессора, и они спрашивают меня, в какой области я работаю, и я говорю - философия - они выпучивают глаза.
Is it just a radical-chic outdoor cocktail party?
Является ли это радикально-модным внешним выкрикиванием лозунгов?
It's a sedative, not a pre-labour cocktail snack.
Это успокоительное средство, а не легкая закуска перед схватками.
Make it a part of your dinner and cocktail conversations.
Сделайте это частью своих обсуждений за обедом и на вечеринках.
You know, cocktail dinner, some fancy house over in sea cliff.
Знаешь, фуршет, модный дом на морском берегу.
I would offer you a cocktail, if you weren't with child.
Я бы предложил тебе выпить, если бы ты не ждала ребенка.
Yeah, "comorbidity" basically means that Bennett is a whole cocktail of crazy.
Кстати "сопутствующие заболевания", как правило, означают, что Беннет абсолютно чокнутый.
I'll stick my ass in the cocktail sauce if I damn well please!
Я свою задницу обмакну в соус, если мне приспичит!
I could've booked you for two cocktail parties today - a very fancy fee.
Я мог бы сегодня ангажировать вас на две вечеринки - платят отлично.
And this cocktail I'm on, I don't even get a cold during flu season.
Я пью столько лекарств, что я даже не болею гриппом во время эпидемии.
What's charming for a cocktail waitress isn't necessarily charming for a mother, especially these days.
То, что кажется очаровательным в официантке, совсем не покажется очаровательным в матери, особенно в наши дни.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie