Exemplos de uso de "collection agency" em inglês
It's the collection agency now, not the home.
Это уже не сам дом престарелых, а агентство по сбору платежей.
He's had collection agencies after him in the past.
Его раньше прижимали агентства по сбору платежей.
Hello, my name is Robert, and I'm calling from the Lux Et Veritas Collection Agency.
Здравствуйте, меня зовут Роберт, я звоню из коллекторского агенства Lux Et Veritas.
Your failure to pay fully any amounts owed to Facebook on demand will be a violation of these Terms, and you will be liable not only for the amount collected but also for Facebook’s costs associated with collection, including without limitation attorney fees, court costs, collection agency fees, and any applicable interest.
Если вы не выплатите в полном объеме какие-либо суммы, причитающиеся Facebook, по первому требованию, это будет расцениваться как нарушение настоящих Условий, и вы обязаны будете уплатить не только взысканную Facebook сумму, но и расходы Facebook в связи с ее взысканием, включая, среди прочего, гонорары юристов, судебные издержки, комиссию коллекторских агентств и любые применимые проценты.
CLOUT case No. 296 [Amtsgericht Berlin-Tiergarten, Germany, 13 March 1997] (costs of collection agency and local attorney in debtor's location not recoverable because not reasonable); CLOUT case No. 228 [Oberlandesgericht Rostock, Germany, 27 July 1995] (CISG does not provide for expenses incurred by collection agency).
ППТЮ, дело № 296 [Amtsgericht Berlin-Tiergarten, Германия, 13 марта 1997 года] (расходы на услуги агента по взиманию долга и услуги местного адвоката по местонахождению должника не подлежат возмещению, поскольку они не являются разумными); ППТЮ, дело № 228 [Oberlandesgericht Rostock, Германия, 27 июля 1995 года] (КМКПТ не распространяется на расходы, понесенные агентом по взиманию долга).
In May 2000, during the revision of the Swiss consumer price index (CPI), decentralized price collection was subcontracted to a private agency, IHA-GfM, which specializes in market research.
В мае 2000 года в ходе пересмотра швейцарского индекса потребительских цен (ИПЦ) с частным институтом опроса общественного мнения IHA · GfM, специализирующимся на проведении рыночных исследований, был заключен договор подряда на регистрацию цен.
Targets should be accompanied by a time frame for implementation, along with a series of operational steps that would describe such things as: the purpose; the current situation; the lead agency responsible; data collection and research needs; strategies for disseminating information collected and analysed; training courses needed; institutional infrastructure required; and funding needs and possible fund-raising initiatives.
По каждой цели должны быть установлены сроки исполнения и предусмотрены оперативные меры, которые бы включали анализ поставленных задач; текущего положения; деятельности ведущего учреждения; потребностей в области сбора данных и научных исследований; стратегии распространения собранной и проанализированной информации; необходимых учебных курсов; требуемой институциональной инфраструктуры; и потребностей в финансовых средствах и возможных инициатив по сбору средств.
The Statistical Division collaborated and shared data with the Economic Commission for Europe and the European Environment Agency in order to avoid duplication of data collection from countries for the Fourth Pan-European State of the Environment Report (the “Belgrade Assessment”).
Статистический отдел сотрудничал и обменивался данными с Европейской экономической комиссией и Европейским агентством по окружающей среде с целью избежать дублирования данных, собираемых в странах для четвертого общеевропейского доклада о состоянии окружающей среды («Белградский анализ»).
The Agency has also enhanced its external capabilities in the collection and analysis of information on international terrorist movements, while maintaining close relationships with foreign intelligence agencies and intensifying exchange of intelligence with them, in order to gain a clearer understanding of the activities of international terrorist organizations.
Управление расширяет также свои внешние возможности по сбору и анализу информации о международных террористических движениях, поддерживая тесные связи с разведывательными управлениями зарубежных стран и активизируя обмен разведывательной информацией с ними, с тем чтобы получить более четкое представление о деятельности международных террористических организаций.
When a water committee or agency, a geological service and a forestry committee report to an Environment Ministry, the latter is also responsible for data collection on surface water quantity, the abstraction and pollution of groundwater and the state of forest resources.
Когда какой-либо водный комитет или учреждение, геологическая служба или лесной комитет направляет доклад в министерство охраны окружающей среды, последнее обязано также собирать данные об объеме поверхностных вод, заборе и загрязнении грунтовых вод и состоянии лесных ресурсов.
The Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina has worked in 2005 on awareness raising on gender equality in education, through preparation of the Collection of Papers, composed of lectures from the workshops “Integration of gender principles in educational system of Bosnia and Herzegovina” for all directors and pedagogues of elementary and secondary schools.
В 2005 году Агентство Боснии и Герцеговины по вопросам равенства между мужчинами и женщинами занималось улучшением информированности о равенстве полов в сфере образования посредством подготовки сборника документов, включавшего лекции практикума под названием «Учет гендерных принципов в системе образования Боснии и Герцеговины» для всех директоров и педагогов начальных и средних школ.
Mr. ZUKO (Bosnia and Herzegovina) said that the Labour and Employment Agency of Bosnia and Herzegovina was an independent administrative body that was responsible for the coordination of activities related to employment, including the collection and forwarding of information on the international and national labour markets.
Г-н ЗУКО (Босния и Герцеговина) говорит, что Агентство по труду и занятости Боснии и Герцеговины является независимым административным органом, ведающим вопросами координации деятельности в области трудоустройства, в том числе сбором и распространением информации о международных и отечественных рынках труда.
As lead agency for the United Nations Girls'Education Initiative (UNGEI), UNICEF is working with a variety of partners in preparation for a major exercise in data and information collection and analysis to report on progress towards the 2005 goal for gender parity in education.
Будучи ведущим учреждением по осуществлению инициативы Организации Объединенных Наций по образованию для девочек, ЮНИСЕФ сотрудничает с различными партнерами в подготовке крупного мероприятия по сбору и анализу данных и информации для подготовки доклада о ходе работы по достижению к 2005 году цели обеспечения равенства полов в сфере образования.
The Agency continued to play an active role in the planning and implementation of large-scale projects for the construction of sewerage, drainage and water networks in camps and the upgrading of solid waste collection and disposal facilities through mechanization.
Агентство продолжало играть активную роль в планировании и осуществлении крупномасштабных проектов по строительству систем канализации, дренажа и водоснабжения в лагерях и применению средств механизации для улучшения сбора и удаления твердых отходов.
In Lebanon, the Agency maintained its environmental health services in refugee camps throughout its areas of operation, introducing and/or improving sewage disposal, storm water drainage, provision of safe drinking water and refuse collection.
В Ливане Агентство продолжало оказывать в лагерях беженцев во всех районах его операций услуги по поддержанию в надлежащем санитарном состоянии окружающей среды, внедрению и/или модернизации систем канализации, дренажу ливневого стока, снабжению населения безопасной питьевой водой и уборке мусора.
The Agency also continued its environmental health services in refugee camps throughout its areas of operations, introducing and/or improving sewerage disposal, storm water drainage, provision of safe drinking water and refuse collection.
Помимо этого, Агентство продолжает оказывать услуги по улучшению санитарной обстановки в лагерях беженцев в его районах операций путем строительства и/или обновления систем канализации, ливневого дренажа, снабжения безопасной питьевой водой и сбора и удаления твердых отходов.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie