Exemplos de uso de "come round to accept" em inglês
Oh, you should come round to my house for a game of hockey sometime.
О, вам следовало бы заглянуть ко мне домой, в хоккей поиграть.
Come round to the house after 7:30 and literally ten minutes.
Приходи ко мне домой после 7:30, но только на 10 минут.
I was just wondering, if it's all right, if I come round to see you and Dad later.
Хотел поинтересоваться, может я зайду попозже проведать тебя и отца.
Because he guessed, so I said all right, yes, you asked me to come round, but it was only cos you were worried about the money.
Потому что он догадался, и я сказала, что, да, ты просила меня заглянуть, - но только потому что ты волнуешься о деньгах.
Competitors must go a longer way round to get to the same place, thereby giving the patent owner a tangible competitive advantage although frequently a small one.
Конкурентам приходится идти более «длинным путем», чтобы добраться до того же места, отдавая держателю патента явное конкурентное преимущество, хотя часто и не столь значительное.
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
По зрелом размышлении я решил принять их предложение.
Well, I was thinking maybe I could come round and take you out for dinner?
Я подумал, возможно, что я мог бы прийти и пригласить вас на обед?
The nature of coalition politics means that by the time Osborne gets round to delivering his Budget speech, most of meaty bits have been leaked and debated in public anyway, so we don’t expect any surprises on Wednesday.
Сущность коалиционных политиков подразумевает, что к тому времени, когда г-н Озборн начнет свое выступление по вопросу бюджета, большая часть важной информации уже просочилась, и в той или иной степени дискутировалась, поэтому в среду мы не предполагаем никаких неожиданностей.
This would bring the so-called Doha "Development" Round to an unsuccessful conclusion, but it would be no disaster.
Это привело бы так называемый Дохийский раунд "развития" к безуспешному окончанию, однако это не было бы трагедией.
What, did you think I would come round and do your house?
Что, ты думаешь я бы пришёл и сделал твой дом?
So, part of the solution would have to be declaration of another Round to negotiate new aspirations and demands.
Таким образом, частью решения должно стать декларирование еще одного раунда переговоров по новым ожиданиям и требованиям.
Anyone could come round that corner and blow our heads off.
Сюда кто угодно может приехать и отстрелить каждому из нас башку.
Although they might not agree with either of these two apocalyptic predictions, many of Europe's leaders are coming round to the view that there is a need for change, and that the Greek case has revealed a flaw at the center of the project.
Хотя многие из европейских лидеров могут и не согласиться с этими двумя апокалипсическими предсказаниями, они соглашаются с мнением, что назрела необходимость в переменах и что случай с Грецией показал недостаток в самой сути проекта.
Now, I need you to come round here, and fire both barrels of that shotgun into his head.
Так, нужно, чтобы ты подошел сюда, и выстрелил из обоих стволов в его голову.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie