Exemplos de uso de "complicating" em inglês com tradução "усложняющий"

<>
Pakistan, however, remained the complicating factor. Однако Пакистан оставался усложняющим фактором.
The complicating factor here is that these policy instruments must be independent of each other. Усложняющим фактором здесь выступает то, что эти инструменты политики должны быть независимы друг от друга.
Indeed, the main factor fueling the current crisis and complicating its resolution is that the North has only one bargaining chip: На самом деле, основной фактор, питающий нынешний кризис и усложняющий его урегулирование, заключается в том, что у Севера есть только одно средство ведения переговоров:
Indeed, the main factor fueling the current crisis and complicating its resolution is that the North has only one bargaining chip: threats. На самом деле, основной фактор, питающий нынешний кризис и усложняющий его урегулирование, заключается в том, что у Севера есть только одно средство ведения переговоров: угрозы.
Recruitment and retention of staff against these much less desired extrabudgetary posts has proven to be an additional complicating factor and conversion of these language posts from extrabudgetary to regular budget resources would greatly enhance the ability of the Office to attract and retain language staff. Набор и удержание сотрудников на этих гораздо менее привлекательных должностях, финансируемых из внебюджетных источников, представляют собой дополнительный усложняющий фактор, и перевод этих лингвистических должностей с финансирования из внебюджетных источников на финансирование из регулярного бюджета значительно расширил бы возможности Отделения с точки зрения привлечения и удержания лингвистического персонала.
The Tribunal observed in paragraphs 82 and 83: “The object and purpose of the 1839 Treaty of Separation was to resolve the many difficult problems complicating a stable separation of Belgium and the Netherlands: that of Article XII was to provide for transport links from Belgium to Germany, across a route designated by the 1842 Boundary Treaty. В пунктах 82 и 83 Трибунал отметил: " Предмет и цель Договора о разделении 1839 года заключался в устранении многих трудных проблем, усложняющих стабильное разделение Бельгии и Нидерландов: предмет и цель статьи ХII заключались в том, чтобы обеспечить транспортное сообщение из Бельгии в Германию по маршруту, конкретно указанному в договоре о границе 1842 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.