Exemplos de uso de "concerned" em inglês com tradução "обеспокоенный"

<>
We're concerned about environmental controls. Мы обеспокоены отсутствием контроля за состоянием окружающей среды.
She is concerned about her son's health. Она обеспокоена здоровьем своего сына.
I'm concerned about my wife's hacking cough. Я обеспокоен сухим кашлем моей жены.
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates. Тобин был обеспокоен избыточными колебаниями обменного курса.
The BoC remains concerned about the lack of inflation. Банк Канады по-прежнему обеспокоен отсутствием инфляции.
I know you're concerned about the violence onboard. Я знаю, что Вы обеспокоены преступлениями на борту.
As a neuro-scientist, I am concerned about this debate. Как ученый-нейрофизиолог, я обеспокоена этой дискуссией.
If Deng Xiaoping were alive, he would be deeply concerned. Если бы Дэн Сяопин был жив, он был бы глубоко обеспокоен.
The MHRA was not alone in being concerned about pediatric trials. MHRA оказалось не единственным агентством, обеспокоенным результатами испытаний.
Nor are stevia farmers the only ones who should be concerned. Но не только фермеры, выращивающие стевию, должны быть этим обеспокоены.
Many impatients are very concerned for water quality and air quality. Многие "нетерпеливые" очень обеспокоены качеством воды и воздуха.
Users are concerned that private or sensitive documents are available in Delve Пользователи обеспокоены доступностью в Delve личных или конфиденциальных документов
Concerned relatives called police about 8pm when they hadn't returned home. Обеспокоенные родственники позвонили в полицию около 8 вечера, когда они не вернулись домой.
Yeah, well, maybe Rodney is, but Dr. Zelenka, he seemed genuinely concerned. Да, ну, возможно, Родни таков, но доктор Зеленка казался искренне обеспокоенным.
She's concerned about what's happening in this world right now. Она обеспокоена тем, что происходит сегодня в мире.
Suppose you are concerned about children in Africa dying from preventable diseases. Предположим, что вы обеспокоены тем, что африканские дети умирают от предотвращаемых заболеваний.
The Committee is also concerned that Roma children with disabilities experience double discrimination. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что дети-инвалиды из числа рома подвергаются двойной дискриминации.
He's an architect, and Charlie is deeply concerned about global climate change. Он - архитектор, и Чарли очень обеспокоен глобальными изменениями климата.
Given your reputation, when you made your bid, the board was very concerned. Учитывая вашу репутацию, когда вы сделали свое предложение, совет директоров был очень обеспокоен.
The international community should also be concerned with the coup’s regional implications. Кроме того, международное сообщество должно быть обеспокоено последствиями государственного переворота для региона.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.