Exemplos de uso de "concerns" em inglês com tradução "беспокойство"
Traduções:
todos13577
касаться5064
озабоченность1938
обеспокоенность1828
проблема969
проблемы777
беспокойство685
интерес485
опасения352
относиться173
дела170
волновать104
предприятие44
интересоваться28
концерн15
outras traduções945
That outcome should moderate Europe's inflation concerns.
Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы.
Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash
Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей
Any concerns about restrictor plate or brake fade problems?
Есть какие-нибудь беспокойства по поводу покрытия и проблем с торможением?
But they might well be misreading their citizens’ concerns.
Однако они вполне могут неверно истолковывать беспокойство своих граждан.
One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров.
Hosts who once expressed concerns about Trump now offer banalities.
Ведущие, которые когда-то высказывали свое беспокойство по поводу Трампа, теперь предлагают банальности.
It is unfair to dismiss concerns about globalization as unfounded.
Несправедливо отмахиваться от беспокойства, вызываемого глобализацией, как будто оно совершенно безосновательно.
But there are concerns that, if not fundamentally divisive, are worrying.
Но существуют опасения, которые, если и не приводят к фундаментальным разногласиям, тем не менее вызывают беспокойство.
Explain the reasons for your concerns, without mentioning specific eating behavior.
Объяснить причины вашего беспокойства, не называя конкретное пищевое поведение.
The events of recent months have crystallized more deep-seated concerns.
События последних месяцев послужили причиной для более основательного беспокойства.
Were concerns mounting at the Fed as well in the summer of 2008?
Росло ли беспокойство в ФРС также и летом 2008?
Legalizing unplanned construction raises concerns, as existing building and land use regulations are undermined.
Легализация неплановой застройки вызывает беспокойство, так как это подрывает существующие нормы в области строительства и землепользования.
But there now will be greater concerns about deep drilling in any sensitive environment.
Но теперь будет больше беспокойства по поводу глубокого бурения в любой чувствительной среде.
Never truly appreciating Erdoğan’s apprehension, Obama chose to address Turkey’s concerns only superficially.
Никогда, по-настоящему, не понимая опасений Эрдогана, Обама предпочел воспринимать беспокойства Турции лишь поверхностно.
UK Liberal Democrat leader Charles Kennedy has also been expressing concerns over violence in Iraq.
Лидер либерал-демократов Великобритании Чарльз Кеннеди также выражает беспокойство по поводу насилия в Ираке.
They naturally raised concerns, or expectations, that China's labor-cost advantages may be disappearing.
Это естественно порождает беспокойство (или ожидания) по поводу того, что Китай растеряет свои преимущества, которые он получает благодаря дешевой рабочей силе.
Now that the crisis is abating, concerns about the SWFs and their behavior are returning.
Сейчас кризис стихает, и беспокойство по поводу государственных инвестиционных фондов и их поведения возвращается.
Additional concerns include increased expenses, which would reduce the resources available to engage critical scientific consultants.
Дополнительное беспокойство вызывает увеличение расходов, которое привело бы к сокращению объема имеющихся ресурсов для найма абсолютно необходимых научных консультантов.
If you have any problems or concerns, anything at all, this is my personal phone number.
Если у вас возникнут какие-нибудь проблемы или беспокойства, любые вопросы, вот мой личный телефоный номер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie