Exemplos de uso de "consolidated statement" em inglês
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Фонд для непредвиденных расходов: сводный отчет о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной смете
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and related estimates
Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и соответствующая смета
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates 1
Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета 1
Report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programmme budget-implications and revised esimates
Доклад Генерального секретаря о резервном фонде: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета
Resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council following its continuing review of its subsidiary machinery and its related programme budget implications: a consolidated statement
Резолюции и решения, принятые Советом по правам человека после проведенного им обзора его вспомогательных механизмов, и связанные с этим последствия для бюджета по программам — сводное заявление
Recosting of other revised estimates and programme budget implications will be dealt with, as applicable, in the context of the consolidated statement of charges to the contingency fund.
Пересчет других пересмотренных смет и последствий для бюджета по программам будет производиться, насколько это будет необходимо, в контексте сводного заявления о расходах, покрываемых за счет резервного фонда.
The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to the report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates.
Председатель Комитета привлек внимание Комитета к докладу Генерального секретаря о Резервном фонде: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренные сметы расходов.
Report of the Secretary-General on the resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council following its continuing review of its subsidiary machinery and its related programme budget implications a consolidated statement
Доклад Генерального секретаря о резолюциях и решениях, принятых Советом по правам человека после проведенного им обзора его вспомогательных механизмов, и связанных с этим последствиях для бюджета по программам — сводное заявление
A/C.5/58/34 Item 121-- Proposed programme budget for the biennium 2004-2005-- Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
Пятый комитет A/C.5/58/34 Пункт 121 повестки дня — Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов — Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета — Доклад Генерального секретаря [А Ар.
The provision, representing a potential charge against the contingency fund, would be considered in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be presented to the Fifth Committee at the end of the current session.
Ассигнования, которые потенциально будут покрываться за счет средств резервного фонда, будут рассматриваться в контексте сводного заявления о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной сметы, которые будут представлены Пятому комитету в конце нынешней сессии.
A/58/7/Add.29 Item 121-- Proposed programme budget for the biennium 2004-2005-- Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates-- Thirtieth report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A C E F R S]
A/58/7/Add.29 Пункт 121 повестки дня — Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов — Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета — Тридцатый доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам [А Ар. И К Р Ф]
A/60/7/Add.31 Item 124-- Proposed programme budget for the biennium 2006-2007-- Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates-- Thirty-second report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A C E F R S]
A/60/7/Add.31 Пункт 124 повестки дня — Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов — Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета — Тридцать второй доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам [А Ар.
Under the procedures of the contingency fund, the Secretary-General will be submitting a consolidated statement of all revised estimates and statements of programme budget implications considered thus far at the fifty-ninth session of the General Assembly, in respect to the programme budget for the biennium 2004-2005.
В соответствии с процедурами использования резервного фонда Генеральный секретарь представит сводное заявление по всем пересмотренным сметам и заявления о последствиях для бюджета по программам, рассмотренные на данный момент на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи и касающиеся бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов.
In the past, the practice had been for the Fifth Committee to proceed on statements of programme budget implications that had already been reported on by the Advisory Committee, but not to take a final decision on using the contingency fund until ACABQ had reported on the consolidated statement.
В прошлом Пятый комитет приступал к рассмотрению тех заявлений о последствиях для бюджета по программам, по которым уже был представлен доклад Консультативным комитетом, однако не принимал окончательного решения об использовании средств резервного фонда до получения доклада ККАБВ в отношении сводного заявления.
General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 set out a clear solution in such cases, which was that the Secretary-General would, in his consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates, make proposals for revising the amount so that it would not exceed the available balance.
В подобных случаях резолюции 41/213 и 42/211 Генеральной Ассамблеи предлагают четкое решение, которое состоит в том, что Генеральный секретарь в своем сводном заявлении обо всех последствиях для бюджета по программам и пересмотренных сметах вносит предложение для пересмотра суммы таким образом, чтобы она не превышала имеющийся остаток средств.
At its 26th meeting, on 21 December, in accordance with the guidelines for the use of the contingency fund, the Committee considered a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates that were subject to the criteria for the use of the contingency fund and the related oral statement of the Advisory Committee.
На своем 26-м заседании 21 декабря Комитет в соответствии с руководящими принципами использования резервного фонда рассмотрел сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренную смету, в отношении которых применяются критерии использования резервного фонда, и соответствующее устное заявление Консультативного комитета.
Under the procedures for the operation of the contingency fund, the Secretary-General will be submitting, in December 2002, a consolidated statement of all revised estimates and statements of programme budget implications considered thus far at the fifty-seventh session of the General Assembly in respect of the programme budget for the biennium 2002-2003.
В соответствии с процедурами, касающимися функционирования резервного фонда, Генеральный секретарь в декабре 2002 года представит сводное заявление по всей пересмотренной смете и заявления о последствиях для бюджета по программам, которые на сегодняшний день были рассмотрены в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи в связи с бюджетом по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов.
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require additional appropriation for the biennium 2008-2009, which is subject to the approval by the General Assembly at its sixty-second session in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates of decisions taken by the Council.
Эти ресурсы предполагается покрывать из средств резервного фонда, в связи с чем возникнет потребность в дополнительных ассигнованиях на двухгодичный период 2008-2009 годов, которые подлежат утверждению Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят второй сессии в контексте рассмотрения сводного заявления о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной сметы расходов на осуществление решений, принятых Советом.
The Advisory Committee also notes that the consolidated statement submitted by the Secretary-General is based on the assumption that the General Assembly will decide to make an exception to the application of the procedures for the use and operation of the contingency fund as regards the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome.
Консультативный комитет также отмечает, что сводное заявление, представленное Генеральным секретарем, подготовлено исходя из предположения о том, что Генеральная Ассамблея решит сделать исключение в отношении применения процедур использования и функционирования резервного фонда в том, что касается смет, пересмотренных с учетом Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
Under the procedure for operation of the contingency fund outlined in part C of the annex to General Assembly resolution 42/211, the Secretary-General would, in his consolidated statement of all revised estimates and statements of programme budget implications, make proposals for revising the total amount so that it would not exceed the available balance.
В соответствии с порядком функционирования резервного фонда, установленным в части C приложения к резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь в своем сводном заявлении о всей пересмотренной смете и последствиях для бюджета по программам представляет предложения об изменении этой общей суммы таким образом, чтобы она не превышала имеющегося остатка средств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie