Ejemplos del uso de "constant of tone reproduction" en inglés
The answer must be that the “natural rate” is not a constant of nature, like the speed of light.
Ответ должен быть такой: «естественный уровень» не является природной постоянной, подобной скорости света.
The list can be either a range of cells that contains the dates or an array constant of the serial numbers that represent the dates.
Список может представлять собой диапазон ячеек, содержащих даты, или константу массива, содержащую числа, которые представляют даты.
Enter a constant of -25 to decrease the item quantity by 25 units.
Введите константу -25, чтобы уменьшить количество номенклатуры на 25 единиц.
The list can be either a range of cells that contain the dates or an array constant of the serial numbers that represent the dates.
Список может представлять собой диапазон ячеек, содержащих даты, или константу массива, содержащую числа, которые представляют даты.
The latter is specified in US ATSDR (2004) as follows: Based on an estimated Henry's law constant of 3.95 * 10-1 Pa m3/mol (where Henry's law constant = vapor pressure/water solubility) and an estimation method (Thomas 1990), the estimated volatilization half-life of hexabromobiphenyl is 23 days.
Последний определяется в US ATSDR (2004) следующим образом: исходя из расчетной константы Генри 3,95 * 10-1 Па м3/моль (где константа Генри = давление паров/растворимость в воде) и метода оценки (Thomas 1990), период снижения концентрации гексабромдифенила вдвое за счет улетучивания составляет 23 дня.
Any unauthorized use, reproduction, or transfer of the message or its content, in any medium, is strictly prohibited.
Любое несанкционированное использование, воспроизведение или передача сообщения или его содержания на любом носителе строго запрещено.
The unauthorized use, dissemination, distribution or reproduction of this e-mail, including attachments, is prohibited and may be unlawful.
Несанкционированное использование, распространение или воспроизведение данного электронного письма, включая приложения, запрещено и может быть незаконным.
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
The unauthorized use, dissemination, distribution or reproduction of the e-mail, including attachments, is prohibited and may be unlawful.
Несанкционированное использование, распространение или воспроизведение электронного письма, включая вложения, запрещено и может быть незаконным.
The question of reproduction in space began with flora.
Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры.
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow.
Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
But it's hard to solve the problem of reproduction directly in space.
Но подойти к проблеме размножения непосредственно в космосе пока не получается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad