Exemplos de uso de "consults" em inglês com tradução "консультировать"
Traduções:
todos396
консультироваться180
проконсультироваться90
консультировать83
посоветоваться12
советоваться11
справляться3
проконсультировать3
проконсультированный2
outras traduções12
Facebook consults with these organizations on issues related to online safety.
Они консультируют Facebook по вопросам безопасности онлайн.
It also surveys and consults with family law clients and service providers, to identify and address barriers to service for clients, especially in rural and remote communities.
Кроме того, Комиссия проводит исследования и консультирует по вопросам семейного права клиентов и поставщиков услуг в целях выявления и устранения препятствий в предоставлении услуг клиентам, прежде всего в сельских районах и удаленных общинах.
Your organization offers software consulting services.
Ваша организация предлагает услуги по консультированию в области программного обеспечения.
We consulted on this case during Christmas.
В рождественские каникулы мы консультировали по этому делу.
• consult with clients regarding any questions concerning RoboForex’s services;
•Консультирование клиентов по сервисам компании.
They are in green energy consulting, or something like that.
Они занимаются консультированием в области "зеленой" энергии, или что-то в этом роде.
Designers, you all know Peter Butler, consulting hair stylist for Garnier.
Дизайнеры, вы все знаете Питера Батлера, консультирующего стилиста Гарнье.
Your organization, a management consulting firm, offers your services to a retail company.
Ваша организация — компания, занимающаяся управленческим консультированием, предлагает услуги торговой фирме, реализующей продукцию в розницу.
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction.
Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности.
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place:
Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
Introduce your clients to the Forex and consult them on opening and depositing new accounts.
Знакомьте своих клиентов с рынками Forex, консультируйте при открытии торговых счетов и их пополнении.
Schneider had already retired when TransHab was canceled in 2000, but he has consulted with Bigelow Aerospace.
Когда в 2000 году проект аннулировали, Шнайдер уже уволился, но продолжал консультировать Bigelow Aerospace.
Within OIOS, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Audit and Management Consulting Division.
В УСВН основная ответственность за эту подпрограмму возлагается на Отдел ревизии и консультирования по вопросам управления.
Deloitte Cyprus is among Cyprus’ leading professional services firms, providing audit, tax, consulting and financial advisory services.
Deloitte Cyprus - одна из ведущих кипрских компаний, занимающаяся налоговой инспекцией, аудитом и консультированием.
Treasury Secretary Timothy Geithner said he spent more time consulting his Chinese counterparts than those in any other country.
Министр финансов Тимоти Гейтнер сказал, что он потратил больше времени на консультирование своих коллег в Китае, чем в любой другой стране.
Incautious and expensive advice from McKinsey and other private consulting firms could help turn Bhutan into a degraded tourist zone.
Неосмотрительный и дорогой совет Маккинзи и других частных консультирующих фирм помог превратить Бутан в деградировавшую туристическую зону.
Pilar continues to consult for Northwind Traders, and additionally, she starts consulting for World Wide Importers, which is another Contoso vendor.
Пилар продолжает консультировать Northwind Traders и дополнительно начинает консультировать компанию World Wide Importers, другого поставщика Contoso.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie