Exemplos de uso de "consults" em inglês com tradução "консультироваться"
Traduções:
todos396
консультироваться180
проконсультироваться90
консультировать83
посоветоваться12
советоваться11
справляться3
проконсультировать3
проконсультированный2
outras traduções12
After the country rapporteur has completed the draft, she/he consults these experts and incorporates their comments, to the extent possible, before the draft is submitted for translation.
После завершения работы над проектом страновой докладчик консультируется с этими экспертами и, насколько это возможно, отражает их комментарии в проекте, прежде чем он будет отдан на перевод.
The Office also consults with members of the public or selected “experts” on particular publications that come before it, particularly those that raise issues about the portrayal of women, especially their sexuality, and how violence against women is presented.
Управление также консультируется с представителями общественности и отдельными специалистами с целью выяснения их мнений относительно конкретных представляемых ему публикаций, в частности, в отношении тех публикаций, которые порождают проблемы, связанные с изображением роли женщин, прежде всего их сексуальности и насилия над женщинами.
Lawmakers complain they weren't consulted.
Парламентарии жалуются, что с ними никто не консультировался.
Your organization offers software consulting services.
Ваша организация предлагает услуги по консультированию в области программного обеспечения.
• consult with clients regarding any questions concerning RoboForex’s services;
•Консультирование клиентов по сервисам компании.
They are in green energy consulting, or something like that.
Они занимаются консультированием в области "зеленой" энергии, или что-то в этом роде.
Does Facebook consult with any external groups to inform its policies?
Facebook консультируется с какими-либо внешними группами по поводу своих правил?
Look, I'm simple consulting an expert on snowboarding about a snowboard.
Я просто консультируюсь с экспертом по сноубордингу о сноуборде.
Your organization, a management consulting firm, offers your services to a retail company.
Ваша организация — компания, занимающаяся управленческим консультированием, предлагает услуги торговой фирме, реализующей продукцию в розницу.
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place:
Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
Because they say, "Well look, we asked you, we consulted you, you voted on it.
Поэтому они говорят: "Смотрите, мы вас спросили, мы с вами консультировались, вы за это проголосовали.
But the five big countries now also on the Council will expect to be consulted;
Но пять больших стран, которые сегодня входят в Совет, потребуют, чтобы с ними консультировались;
So you consult scientific colleagues who have known for years how you've been developing your theory.
Поэтому Вы консультируетесь с научными коллегами, которые в течение многих лет знали о том, как Вы развивали свою теорию.
Indeed, the devices that the EU is adopting are designed specifically to avoid having to consult them.
Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться.
All users are consulted by phone, letter, facsimile or e-mail to meet requests to their satisfaction.
Со всеми пользователями консультируются по телефону, с помощью писем, факсимильной связи или электронной почты в целях удовлетворительного выполнения их заявок.
Within OIOS, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Audit and Management Consulting Division.
В УСВН основная ответственность за эту подпрограмму возлагается на Отдел ревизии и консультирования по вопросам управления.
Because the sanctions were imposed by executive order, Mr Trump could theoretically reverse them without consulting Congress.
Поскольку санкции были введены указом президента, Дональд Трамп теоретически может отменить их, не консультируясь с конгрессом.
Deloitte Cyprus is among Cyprus’ leading professional services firms, providing audit, tax, consulting and financial advisory services.
Deloitte Cyprus - одна из ведущих кипрских компаний, занимающаяся налоговой инспекцией, аудитом и консультированием.
Treasury Secretary Timothy Geithner said he spent more time consulting his Chinese counterparts than those in any other country.
Министр финансов Тимоти Гейтнер сказал, что он потратил больше времени на консультирование своих коллег в Китае, чем в любой другой стране.
Yes, we regularly consult with external groups on a range of issues, including content policy, safety, privacy and data security.
Да, мы регулярно консультируемся с внешними группами по ряду вопросов, включая политику в отношении материалов, безопасность, конфиденциальность и защиту данных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie