Exemples d'utilisation de "consumer behaviors" en anglais
And four, a global recession that has fundamentally shocked consumer behaviors.
И в-четвертых, глобальная рецессия, которая фундаментально потрясла поведение потребителей.
We're going to go through four value-shifts that we see driving new consumer behaviors, that offer new management principles.
Давайте пройдемся по четырем изменениям в ценностях, отражающих новое поведение потребителей, и предлагающих новые принципы управления.
It's hard to change consumer behavior because consumers don't know how much this stuff costs.
Трудно изменить поведение потребителей, поскольку потребители не знают, какова цена всего этого.
If we really want to see the kind of wide consumer behavior change that we're all talking about as environmentalists and food people, maybe we just need to ditch the term "consumer" and get behind the people who are doing stuff.
Если мы действительно хотим изменить широко известное поведение потребителя, которое мы всюду обсуждаем как защитники окружающей среды и любители качественных продуктов, то возможно надо просто выбросить термин "потребитель" и начать поддерживать людей, которые действительно что-то делают.
Speaking at TEDxKC, he identifies four major cultural shifts driving new consumer behavior and shows how businesses are evolving to connect with thoughtful spending.
На TEDxKC он отметил четыре основных культурных изменения, обуславливающих новое поведение потребителей, и показал, как бизнес может получить выгоду от системы разумных трат.
In addition to providing money for efforts to develop new drugs, the fund should encourage research into diagnostic tools, surveillance methods, techniques to slow the development of resistance, and social and economic studies of consumer behavior.
В дополнение к обеспечению средств по разработке новых лекарств, фонд будет поощрять исследования диагностических инструментов, методов наблюдения, технологий для замедления развития резистентности к препаратам и проводить социально-экономические исследования поведения потребителей.
That is, even if the Laspeyres formula is consistent with consumer behavior, the CPI would overstate the COLI unless, for example, the current item price provides no information about its future price movements (prices follow a random walk).
То есть, даже если формула Ласпейреса согласуется с поведением потребителей, ИПЦ будет завышать ИСЖ, если только, например, текущая цена товара не будет содержать информации о будущих изменениях цен на него (динамика цен характеризуется случайным блужданием).
Big data – high-volume, complex data sets that businesses use to analyze and predict consumer behavior – can provide teachers and companies with unprecedented amounts of information about student learning patterns, helping schools to personalize instruction in increasingly sophisticated ways.
Так называемые "Большие данные" – массивы данных большого объема, сложно организованные, которые в бизнесе используют для анализа и предсказания поведения потребителей – могут предоставить преподавателям и компаниям беспрецедентное количество информации о том, каким образом учащиеся усваивают информацию, что помогло бы учебным заведениям во все большей степени использовать в преподавании индивидуальный подход.
Fourth, continuously review the checks and balances that have been established to prevent and mitigate rogue trading behaviors.
В-четвертых, необходимо постоянно проверять сдержки и противовесы, которые были установлены для предотвращения и смягчения последствий от торговых действий мошенников.
Let me summarize the behaviors that are needed to outperform the market over long time periods.
Позвольте обобщить поведение, которого нужно придерживаться, чтобы обогнать рынок на долгосрочном периоде.
Similarly, it's important for traders like us to know the characteristics and behaviors of the markets that we trade.
Точно так же для трейдеров вроде нас важно знать особенности и поведение рынков, которые мы торгуем.
Such incentive structures should reflect effective risk management, and reward good citizenship, for example, traders identifying opportunities to improve the control environment or alerting management to risky behaviors on the floor, as well as delivering excellent client relationship management results.
Такая система поощрения должна отражать эффективное управление рисками и вознаграждать “добропорядочность”, например, поощрять трейдеров, распознающих возможности для улучшения средств контроля или оповещающих руководство об опасном поведении в торговом зале биржи, так и показывающих превосходные результаты в системе управления взаимоотношениями с клиентами.
Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt.
Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов.
Research also tells us that biology is at work once the baby is born, including how the mother’s brain responds differently to different baby behaviors.
Результаты различных исследований также доказывают, что биология находится в действии и после рождения ребенка, включая те случаи, когда мозг матери начинает по-разному реагировать на разное поведение ребенка.
And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment.
И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте.
Researchers then examined the incidence of obesity among each group, and factors related to health behaviors, home demands, and work demands that might contribute to obesity.
В рамках каждой группы ученые определили процент женщин, страдающих ожирением, а также провели оценку других факторов, которые могут способствовать развитию ожирению, таких как отношение к собственному здоровью, обстановка дома и требования, предъявляемые к ним на работе.
Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession.
Экономисты также обеспокоены высоким уровнем потребительского долга в Таиланде, который на этой неделе едва вышел из технической рецессии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité