Exemplos de uso de "continually" em inglês

<>
We continually work with developers to support this feature. Мы вместе с разработчиками этих игр продолжаем работу над тем, чтобы эта возможность была доступна во всех играх.
As you type, Outlook will continually refine the search. По мере ввода Outlook будет уточнять результат поиска.
Stability is the platform on which progress will continually be built. Стабильность – это платформа, на которой всегда основывается прогресс.
We're continually working to improve the Xbox experience for all users. Мы продолжаем работать над совершенствованием консоли Xbox, чтобы сделать ее доступной всем пользователям.
Use this mode if you want the OSK to continually scan the keyboard. Используйте этот режим, если хотите включить постоянное сканирование клавиатуры.
You should be like a rocky promontory against which the restless surf continually pounds. Вы должны быть как скалистый мыс против неугомонного прибоя постоянных волн.
Your tick price in Gold Units will be continually calculated as $1/XAUUSD rate. Стоимость пункта в пересчете на золотые единицы: 1 USD / курс XAU/USD в любой момент времени.
•It can be stressful and requires discipline to continually stick to a scalping system. •Он может быть очень тяжелым и требует дисциплины, чтобы четко придерживаться стратегии.
As the number of cyclists and bicycle rental services continually grows, so do the sad statistics. Вместе с ростом числа велосипедистов и служб, предоставляющих велосипеды в аренду, растут и печальные показатели смертности на дорогах.
And within that one, to continually narrow the focus, learning more and more about less and less; И в рамках этого одного, он постепенно сужает фокус, изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем.
"Nature's grand book, which stands continually open to our gaze, is written in the language of mathematics. "Великая книга природы, открытая нашим изумленным взглядам, написана на языке математики.
Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume. Проще говоря, кейнсианские стимулы не обязательно влекут за собой увеличение государственного долга, как это продолжает предполагать народное рассуждение.
If we continually sleep together, you won't pass your exam, and we'll never get to I A. Если мы продолжим спать вместе, ты не сдашь свой экзамен и мы никогда не поедем в Лос-Анджелес.
That is civilization - and in its soil grow continually freedom, comfort and culture," what all TEDsters care about most. Это есть цивилизация - и на её почве развиваются свобода, мир и культура", - что волнует ТЕDстеров больше всего.
Then you can run the Exchange Performance (Perfmon) tool again to see if the user is continually causing high load. Затем можно повторно выполнить средство производительности Exchange (Perfmon), чтобы просмотреть, продолжает ли пользователь вызывать высокую нагрузку.
Industry remuneration for experts is far in excess of any public-sector salary, and the best minds are continually bid away. Уровень заработной платы для экспертов в данных отраслях значительно превышает заработную плату в бюджетной сфере, и лучшие умы всегда идут туда, где больше платят.
It's a process of the production and reproduction of novelty, continually chasing expanding consumer markets, consumer goods, new consumer goods. Это процесс производства и перепроизводства чего то нового. Мы пребываем в постоянной погоне за расширением рынков сбыта потребительских товаров, новых потребительских товаров.
Why are the Wahhabi clerics, the main opponents of reform and progress, continually indulged as the Kingdom’s de facto co-rulers? Почему ваххабитское духовенство – главные противники реформ и прогресса – по-прежнему остаются фактическими соправителями королевства?
In spite of yourself, your foot starts scuffing the sand, you let your eyes wander, you are continually crossing and uncrossing your fingers. Помимо воли, твоя нога начинает рыхлить песок, глаза начинают блуждать, ты беспрерывно сплетаешь и расплетаешь пальцы.
Cedar Finance ensures that its data protection policy is regularly updated in order to ensure that client’s confidential information is continually safeguarded. Cedar Finance гарантирует, что корпоративная политика защиты данных регулярно обновляется с целью гарантировать, что конфиденциальная информация клиентов находится под постоянной защитой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.