Exemplos de uso de "convicts" em inglês

<>
You had Laotian convicts sowing casual wear for 2¢ / h. Заключенные из Лаоса шили одежду за два цента в час.
Sure, they'll cheer on a bunch of female convicts. Люди радуются, что сбежали четыре курицы с гитарами.
Criminologists have shown, statistically, that in US states where convicts are executed, serious crimes have not diminished. Криминологи подтвердили статистикой, что в тех американских штатах, где разрешена смертная казнь, количество серьезных преступлений не уменьшилось.
The first 11 ships of the First Fleet arrived with their cargo of around 780 British convicts in Botany Bay, New South Wales. На первых 11 кораблях флот привёз 780 заключённых из Англии.
In accordance with Article 504 of the Code on Execution of Criminal Sanctions convicts sentenced to life imprisonment shall be kept separately from other prisoners. В соответствии со статьей 504 Уголовно-исполнительного кодекса лица, приговоренные к пожизненному тюремному заключению, содержатся отдельно от других заключенных.
The above mentioned construction of the building having a separate section for the accommodation of juveniles created conditions to separate juveniles serving juvenile prison sentence from adult convicts. Вышеупомянутое строительство здания с отдельной секцией для размещения несовершеннолетних обеспечило условия для содержания отдельно от взрослых несовершеннолетних правонарушителей, приговоренных в рамках системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних к отбыванию сроков тюремного заключения.
Please provide updated statistics on the prison population, broken down by prison, and indicating sex, age and ethnic origin, in respect both of convicts and of persons in pretrial detention. Просьба представить обновленные статистические данные как по собственно заключенным в тюрьмах, так и по лицам, содержащимся в камерах предварительного заключения, в разбивке по местам заключения, полу, возрасту и этнической принадлежности.
But in recent years, the pathogen’s genetic traces have been found in sixth-century graves, and the DNA evidence convicts Yersinia pestis of this ancient mass murder as definitively as it would in a modern courtroom. Но в последние годы в могилах VI века были найдены генетические следы патогена; данные анализа ДНК обвиняют Yersinia pestis в этом древнем массовом убийстве столь же надёжно, как доказательства в современном суде.
2/1995 issued by the Chief Prosecutor's Office, the CPO has conducted a survey in each and every year on the legality of treatment of convicts since 1995, following the first visit of CPT of the Council of Europe to Hungary. В соответствии с официальным циркуляром № 2/1995 Генеральной прокуратуры Генеральная прокуратура ежегодно проводит обзор законности обращения с заключенными начиная с 1995 года, когда представители Комитета Совета Европы по предупреждению пыток впервые посетили Венгрию.
One of the said requirements is that the personnel of a correctional labour establishment do not have the right to use force against the convicts, except in cases of self-defence or attempts of escape and active or passive physical resistance, and only in observance of laws. Одно из упомянутых требований заключается в том, что персонал исправительно-трудового учреждения не имеет права использовать силу против заключенных, кроме случаев самообороны или попыток к бегству и активного физического сопротивления, и только в строгом соответствии с законом.
Regulations of the Cabinet of Ministers No. 155 of 9 April 2002 On Provision of Nutrition and Household Items for Convicts and Regulation of the Cabinet of Ministers No. 339 of 6 August 2002 On Norms of Nutrition, Detergents and Items of Personal Hygiene of Persons in Detention on Remand, in Administrative Custody and Apprehension prescribe monthly norms for detergents and items of personally hygiene for inmates. Постановление Кабинета министров № 155 от 9 апреля 2002 года о предоставлении питания и бытовых предметов для заключенных и Постановление Кабинета министров № 339 от 6 августа 2002 года о нормах питания, моющих средств и предметов личной гигиены для лиц, содержащихся в условиях предварительного заключения, административного задержания и ареста, устанавливают месячные нормы выдачи моющих средств и предметов личной гигиены для заключенных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.