Exemplos de uso de "convoy" em inglês com tradução "сопровождать"

<>
Security checkpoints: Lack of security along certain transit corridors may impose limitations on operating hours, restrictions on the flexibility of truck operations, and sometimes convoy systems. Контрольно-пропускные пункты для целей безопасности: Из-за недостаточной безопасности в рамках некоторых транспортных коридоров могут устанавливаться ограничения по эксплуатационному времени и в плане гибкого выбора маршрутов движения грузовиков и иногда использоваться системы сопровождения.
This includes the confirmation and review of the provision of “middle ring” security for UNAMI facilities and convoy escort support for movement at the three locations. Сюда входит подтверждение и обзор мероприятий по обеспечению безопасности в «среднем кольце» для объектов МООНСИ и оказание поддержки в плане сопровождения автоколонн для целей передвижения в трех местах.
On 1 August 2006, UNIFIL armoured personnel carriers escorted a United Nations humanitarian convoy carrying food supplies, organized by the World Food Programme, from Tyre to Qana and back. 1 августа 2006 года бронетранспортеры ВСООНЛ сопровождали автоколонну Организации Объединенных Наций с гуманитарным грузом на пути из Тира в Кану и обратно, которая доставила продовольствие, предоставленное Мировой продовольственной программой.
This force will be under the command and control of the MNF commander, and its missions will include static and perimeter security at UN facilities, and convoy escort duties for the UN mission's travel requirements. Эти силы будут находиться под командованием и контролем командующего МНС, а их задачи будут включать обеспечение стационарной и внешней охраны объектов Организации Объединенных Наций, а также обеспечение сопровождения при поездках персонала миссии Организации Объединенных Наций.
The forces provide security to the airport and seaport, and other sites, convoy escort of shipping into the port, basic medical support and freshwater to the local community, transport support and protection of visiting international delegates, including all United Nations teams, and support to the fledgling Somali National Security Force. Они обеспечивают безопасность работы аэропорта и морского порта и других объектов, сопровождают суда в порт, оказывают основную медицинскую помощь и снабжают питьевой водой местное население, обеспечивают транспортное обслуживание и охрану прибывающих международных делегаций, в том числе всех групп Организации Объединенных Наций, и оказывают помощь в становлении сомалийских национальных сил безопасности.
For the transport of certain types of particularly dangerous goods, regulations should require the formation of convoys and accompanying vehicles. Для перевозки определенных видов особо опасных грузов в правилах следует предусмотреть требования в отношении формирования составов и сопровождения транспортных средств.
10 (providing for the use of armed escorts for humanitarian convoys but emphasizing that it is considered an extreme precautionary measure to be undertaken only in exceptional circumstances). 10 англ. текста (там предусматривается использование вооруженного сопровождения для гуманитарных автоколонн, но подчеркивается, что это считается крайней мерой предосторожности, на которую следует идти только в исключительных обстоятельствах).
International road transport in large parts of the ECE region has continued to be adversely affected by growing protectionism with respect to road permit quotas and also by cumbersome administrative barriers at border-crossing points, including extensive cargo searches, compulsory convoys and limited opening hours. На состоянии международного автодорожного транспорта во многих частях региона ЕЭК по-прежнему отрицательно сказываются ужесточение протекционизма в отношении квот на пользование автомобильными дорогами, а также необходимость прохождения обременительных административных процедур в пунктах пересечения границ, включая тщательный осмотр груза, обязательное сопровождение и неудобные часы работы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.