Exemplos de uso de "correlates" em inglês com tradução "коррелировать"

<>
Moreover, educational attainment correlates strongly with income and labor-market performance. С другой стороны, с доходами и ситуацией на рынке труда сильно коррелирует уровень образования.
The US index correlates with implied equity-price volatility in the options markets (VIX). Американский индекс коррелирует с уровнем ожидаемой волатильности фондового рынка, зафиксированным на рынках опционов (VIX).
In the chart below, we show that a country’s net-foreign-asset position correlates strongly with its long-term orientation. На графике ниже мы показываем, что чистая международная инвестиционная позиция страны сильно коррелирует с её ориентацией на долгосрочный результат.
A long-held tenet of international-trade theory is that, in the long run, increased trade correlates with faster GDP growth. Давний принцип теории международной торговли заключается в том, что в конечном счете увеличение объемов торговли коррелирует с более быстрым ростом ВВП.
Although the AUDJPY historically correlates to stock market movements, this correlation does not hold all of the time and tick for tick. Хотя AUDJPY исторически коррелирует с движениями фондового рынка, данная корреляция не является постоянной.
According to the World Economic Forum, greater gender equality, which implies greater use of human capital, correlates positively with per capita GDP, competitiveness, and human development. По данным Всемирного экономического форума, повышение гендерного равенства (то есть повышение эффективности использования человеческого капитала) позитивно коррелирует с ростом подушевого ВВП, уровня конкурентоспособности и человеческого развития.
Although Kazakhstan, Uzbekistan, and other Central Asian countries have resumed rapid economic growth, much of their recent progress simply correlates with surging world oil and gas prices. Хотя в Казахстане, Узбекистане и других странах Центральной Азии возобновился быстрый экономический рост, большая часть их последних достижений просто коррелирует с бушующими ценами на нефть и газ.
Bolivia destroys the myth that Third World countries are too poor to be green, and casts serious doubt on the famous “environmental Kuznets Curve” – the theory that environmental quality correlates with wealth. Боливия разрушает миф о том, что страны третьего мира слишком бедны для того, чтобы быть зелеными, и в значительной степени бросает тень сомнения на известную "кривую Кузнеца для окружающей среды" – теорию о том, что качество окружающей среды коррелирует с богатством.
Even here, however, the demographic news is not all bad – and not just because the shift from higher to lower fertility typically correlates with a shift from lower to higher life expectancy. Однако даже и тут демографические новости не совсем плохие – и не только потому, что снижение рождаемости, как правило, коррелирует с увеличением средней продолжительности жизни.
High-circulation newspapers correlate with high-circulation political parties. Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями.
The major currencies rates considerably correlate with the stock market sentiment. Поведение курсов основных валют в значительной мере коррелирует с настроениями на фондовых рынках.
Infant mortality, child mortality, and life expectancy all correlate with rising income. Младенческая смертность, детская смертность и средняя продолжительность жизни - все это коррелирует с возрастающим доходом.
Overall government expenditure is only weakly correlated with the size of the government. Общие правительственные расходы слабо коррелируют с размером правительства.
Indeed, throughout the world, democracy is strongly correlated with higher per capita income. Тем не менее, по всему миру демократическая форма правления очень сильно коррелирует с самым высоким доходом на душу населения.
The only country for which the Sentix indicator is correlated with TARGET2 balances is Italy. Единственная страна, у которой индикатор Sentix коррелирует с балансом в системе TARGET2 – это Италия.
Stocks tend to be correlated to each other, so how important is eliminating survivor bias? Акции имеют тенденцию коррелировать друг с другом, так что важно устранить систематическую оценку выжившего.
Momentum offers higher expected returns than growth and tends to be less correlated with value. Momentum предлагает более высокий ожидаемый результат, чем growth и менее коррелирован с value.
The S content in needles was negatively correlated with BS, resulting in tree crown defoliation. Содержание S в хвое негативно коррелировало с ВS, что имело своим следствием дефолиацию кроны деревьев.
More specifically, exchange rates such as the Australian dollar/yen became strongly correlated with global equity markets. Если говорить точнее, то процентные ставки, такие как австралийский доллар по отношению к иене, стали коррелировать с глобальными фондовыми рынками.
Meanwhile, I looked at what currency pairs are most closely correlated with the copper price, as a proxy for global growth. Между тем, я посмотрел на то, какие валютные пары, наиболее тесно коррелирует с ценой меди, в качестве показателя для роста мировой экономики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.