Exemplos de uso de "cosmetics and toiletries company" em inglês
When Americans were being prepared for the invasion of Afghanistan, the Taliban were demonized for denying cosmetics and hair color to women; when the Taliban were overthrown, Western writers often noted that women had taken off their scarves.
Когда американцы готовились к вторжению в Афганистан, то Талибан пытались демонизировать за то, что он отрицает косметику и окрашивание волос женщинами; когда же Талибан был свергнут, Западные авторы часто отмечали, что женщины стали снимать свои платки.
Accepting a gay will hurt the house, and he's gonna steal all of our expensive makeup and toiletries.
Приём гея навредит дому, он будет воровать наш дорогой макияж и туалетные принадлежности.
The algae that grow are in a container that distributes the heat to the surrounding water, and you can harvest them and make biofuels and cosmetics and fertilizer and animal feed, and of course you'd have to make a large area of this, so you'd have to worry about other stakeholders like fishermen and ships and such things, but hey, we're talking about biofuels, and we know the importance of potentially getting an alternative liquid fuel.
Растущие водоросли находятся в контейнере, который отдаёт тепло в окружающую воду, и мы сможем собирать водоросли и использовать для биотоплива, косметики, удобрений и кормов для животных. Конечно, нужно будет заполнить большую площадь, так что придётся избегать конкуренции со стороны, например, рыбаков и кораблей и тому подобного, но что поделаешь - мы ведь говорим о биотопливе! И мы знаем, насколько важно получить альтернативное жидкое топливо.
Government decision No. 1054 of 15 September 2008 amending and supplementing Government decision No. 609 of 29 May 2006 on minimum standards for daily nutrition and provision of personal hygiene products and toiletries, which entered into force on 1 January 2009, was adopted with a view to improving the regulatory framework governing the conditions of detention in penitentiary institutions.
В рамках работы по улучшению нормативной базы, регулирующей предоставление условий содержания в пенитенциарных учреждениях, было принято Постановление Правительства № 1054 от 15 сентября 2008 года О внесении изменений и дополнений в Постановление Правительства № 609 от 29 мая 2006 года " О минимальных нормах ежедневного питания и обеспечения заключенных предметами личной гигиены и моющими средствами ", которое вступило в силу 1 января 2009 г.
New Federal Law of 2 January 2002 on “The quality and safety of food products” instructed all manufacturers of foods, beverage, packaging, parfumery, cosmetics and tobacco products to establish quality management systems at their factories and certification.
В новом Федеральном законе " О качестве и безопасности пищевых продуктов " от 2 января 2002 года всем производителям продуктов питания, напитков, упаковки, парфюмерных изделий, косметики и табачных изделий предписывается создать на своих фабриках системы управления качеством и провести сертификацию.
Several representatives, including one who felt that the issue was too narrowly defined, drew attention to the numerous products other than paint that could also contain lead, such as batteries, cosmetics and electronic goods.
Несколько представителей, включая одного, считавшего, что этот вопрос поставлен чересчур узко, обратили внимание на многочисленные продукты помимо краски, которые также могут содержать свинец, такие, как аккумуляторы, косметика и электроника.
Practical organization of market surveillance in specific sectors (electrical household appliances, cosmetics and machinery for household and professional use)-these issues will be at the centre of discussions at the Forum.
Практическая организация наблюдения за рынком в конкретных секторах (электробытовые приборы, косметика и оборудование для бытового и профессионального использования)- на Форуме эти вопросы будут в центре обсуждения.
In the field of trade, women store, process and distribute agricultural products, sell fabrics, and market foodstuffs, cosmetics and various other types of goods.
Женщины, работающие в сфере торговли, занимаются также складированием, переработкой и распределением сельскохозяйственной продукции, продажей тканей, продуктов питания, косметических товаров и т. д.
In addition, some cosmetics companies frequently provide the women with training in quality control and pay for the shea butter in advance, giving them greater economic security during the production phase.
Кроме того, некоторые косметические компании часто предоставляют женщинам подготовку в области контроля качества и предоплачивают поставки масла из семян дерева ши, обеспечивая для них более высокий уровень экономической безопасности на стадии производства.
The surplus-creating fiscal policies established by Robert Rubin and company in the Clinton administration would have been very good for America had the Clinton administration been followed by a normal successor.
Финансовая политика, которая создает активный баланс, основанная Робертом Рубином и его компанией в администрации Клинтона, была бы очень благоприятной для Америки, если бы у администрации Клинтона был нормальный преемник.
Features for both Showcase Pages and Company Pages
Общие возможности страницы бренда и страницы компании
The Navalny brothers had just been sentenced to three and a half years in prison for defrauding a cosmetics company.
Братья Навальные были только что приговорены к трем с половиной годам лишения свободы за обнаружение мошенничества косметической компании.
"If we are to believe that the dollar will show continued strength in the future in its own right, this may mitigate a price recovery," Russell and company wrote.
«Если доллар в будущем станет и дальше самостоятельно укрепляться, это может негативно отразиться на восстановлении цен», — написал в обзоре Barclays Capital Рассел с коллегами.
Koum and company wanted to unveil a completely encrypted service at the DLD tech media conference in Munich, where he was set to give a proverbial fireside chat.
Коум с коллегами хотел объявить о полной кодировке сервиса на конференции DLD Media в Мюнхене, где он должен был участвовать в широко известном «разговоре у камина».
In Switzerland, Thomas Minder, the head of the cosmetics company Trybol, is fighting the same battle, and demanding a national referendum.
В Швейцарии Томас Миндер - глава косметической компании "Trybol" - также борется за это и требует проведения национального референдума.
And my company, OWL built a system called Guide for the Apple Macintosh.
И моя компания - OWL создала систему под названием "Справочник по Apple Macintosh".
13.4. Any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded.
13.4. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители.
8.1. The rules for communication between the Client and the Company are set out in the Regulations.
8.1. Правила коммуникации между Клиентом и Компанией определены в соответствующих Регламентирующих документах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie