Exemplos de uso de "costume design" em inglês

<>
This is Bombshell's second award of the night, having won earlier for best costume design. Это вторая награда Секс-бомбы за ночь, они выиграли раннее награду за лучший дизайн костюмов.
Oscar, I would like you to do costume design obviously. Оскар, ты, разумеется, будешь отвечать за костюмы.
The Committee also noted a number of national education initiatives aimed at educating the general public on matters relating to outer space, including the astronaut costume design contest of Malaysia and general seminars, workshops, symposiums and lectures. Комитет отметил также ряд национальных инициатив в области образования, направленных на разъяснение широкой общественности отдельных вопросов, касающихся космического пространства, в том числе проведение конкурса на лучший костюм космонавта в Малайзии, а также общих семинаров, практикумов, симпозиумов и лекций.
It consists of courses in dramatic literature, aesthetics, theory & practice of acting including components of mime & movement, martial arts, yoga & music, theory & practice of stage techniques, such as, scenic design, costume design, lighting, make up and theatre architecture. В программу обучения входят следующие предметы: драматическая литература, эстетика, теория и практика актерского мастерства, включая компоненты мимики и жеста, боевые искусства, йога и музыка, теория и практика постановочного искусства, в частности оформление сцены, костюмы, освещение, грим и театральная архитектура.
OK, well, if I'm not mistaken, this was a failed attempt to capture a young French girl named Adriana, from Bordeaux, if my art history serves me, who came to Paris to study costume design for the theater. OK, так вот, если я не ошибаюсь, это было неудачной попыткой запечатлеть молодую французскую девушку по имени Адриана, из Бордо, если "история искусств" меня не подводит, которая приехала в Париж изучать костюмный дизайн театра.
There’s a very real issue with doing this movie: Every detail, whether it was the design of a costume or the music or a set-dressing choice, must be embraced as coming from Star Wars. В съемках этой картины есть одна конкретная особенность: каждая деталь, будь это покрой костюма, музыка или декорации при оформлении съемочной площадки, должны выглядеть так, будто вышли прямо из «Звездных войн».
How much will a costume of this material cost? Сколько будет стоить костюм из этого материала?
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
Want to save money on a last-minute costume? Хотите сэкономить деньги на покупке костюма?
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
The number one costume choice for adults this year, according to the report, is a witch, while action hero is number one for children. По данным опроса, костюм номер один для взрослых в этом году — ведьма. Дети же отдают предпочтение киногероям.
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
Pets, however, will not be left behind this year in the costume department. Да и костюмов для домашних животных в этом году в магазинах не останется.
Such things often happen by accident rather than by design. Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
Nearly 7 in 10 (69%) of respondents to the National Retail Federation’s report said they plan to purchase or make a costume this Halloween. Почти 7 из 10 респондентов (69%) заявили, что они намерены купить или сделать костюм на Хеллоуин.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
According to the report, the number one costume for furry friends this Halloween is a pumpkin. По данным опроса, самым популярным костюмом для лохматых питомцев будет тыква.
Neither the quality nor the design meets our demands. Ни качество Вашей продукции, ни ее исполнение не отвечают нашим требованиям.
Though Indian politics is hardly immune to the appeal of sectarianism, its people have come to accept the idea of India as one land embracing many differences of caste, creed, color, culture, cuisine, conviction, costume, and custom, yet still rallying around a democratic consensus. Несмотря на то, что индийские политики нередко обращаются к сектантству, индийцы пришли к пониманию того, что Индия - это единая земля, которая охватывает разные касты, кредо, цвета, культуры, кухни, суждения, костюмы и традиции, и, тем не менее, все они сплачиваются вокруг демократического согласия.
Jewelry Design & Repair Дизайн и ремонт ювелирных изделий
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.