Exemplos de uso de "covering up" em inglês com tradução "скрывать"

<>
What were we covering up right there?’” Что мы здесь скрывали?”»
We stripped out all the vinyl and zolatone paint that was covering up this just fantastic aluminum shell. Мы ободрали весь венил и краску, - они скрывали под собой этот просто фантастический алюминиевый корпус.
There are large pockets of fragility and weakness in world debt markets, with current monetary easing covering up deep-rooted problems beneath the surface. На мировых долговых рынках имеются крупные очаги потенциальной слабости, при этом нынешняя мягкая монетарная политика помогает скрыть эти глубинные проблемы.
The convention of taking sex-crime testimony from alleged victims behind closed doors, under conditions of anonymity or confidentiality, only serves institutions like universities or the military that are intent on covering up criminal behavior. Правило взятия показаний о преступлениях на сексуальной почве от предполагаемых пострадавших за закрытыми дверями, в условиях анонимности и конфиденциальности, на руку лишь таким учреждениям, как университеты и вооружённые силы, которые стремятся скрыть преступное поведение.
Letting the healing waters cover up all the sins. Позволив лечебным водам скрыть все грехи.
Tried to cover up any trace of their existence. Пытались скрыть следы об их существовании.
Zack Kinney helped Valerie Roberts cover up an alleged murder. Зак Кинни помог Валери Робертс скрыть инкриминируемое ей преступление.
I have no idea what they're trying to cover up. Потому что я понятия не имею, что они пытаются скрыть.
You stabbed Nick Carlton to cover up your involvement, didn't you? Вы зарезали Ника Карлтона, чтобы скрыть ваше участие во всем этом?
What is it about his background that they're trying to cover up? Что такого в его прошлом, что они пытаются скрыть?
Had to be pretty strong to cover up the rotting corpse smell, right? Должно быть что-то довольно сильное, чтобы скрыть запах разлагающегося трупа, так ведь?
Our triumphs and virtues are exaggerated; our villains externalized; our failings covered up. Наш триумф и добродетели преувеличены; наши злодеи навязаны нам извне; наши неудачи скрыты.
Because that defect he helped cover up back then, you were in on that, too. Потому что дефект, который он помог тогда скрыть, вы тоже были в этом замешаны.
So the obsidian knife must've been used to cover up the initial stab wound. Итак, складной нож должен был использоваться чтобы скрыть первоначальную колотую рану.
Because I just covered up your theft of the time travel slice from other you. Потому что я только что скрыла от другого тебя, что ты украл часть машины времени.
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible and cover up his real identity. Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
I know you know fixers, professionals you keep on retainer to cover up your seedy lifestyle. Я в курсе что, ты знаешь ребят, профессионалы этого дела, чтобы скрывать твой сомнительный образ жизни.
That was Edward Bowers, claiming his father's company tried to cover up a killer drug. Это был Эдвард Бауэрс, утверждающий, что компания его отца старалась скрыть смертоносное свойство лекарства.
She wrote a murder mystery novel to cover up a crime that she was about to commit. Она написала роман о загадочном убийстве, чтобы скрыть преступление, которое собиралась совершить.
The fact that he has tried to cover up those crimes is evidence of his consciousness of guilt. Тот факт, что он пытался скрыть эти преступления это доказательство того, что он осознает свою вину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.