Exemplos de uso de "crash" em inglês com tradução "крах"

<>
Then came the crash of 2008. Затем наступил крах 2008 года.
Nothing like a crash to end a joke. Ничто так не венчает шутку, как крах.
The stock-market crash of 2005 underscores these risks. Крах фондового рынка в 2005 году подчёркивает реальность этих рисков.
is there an alternative to the Icelandic crash course? есть ли альтернатива исландскому ускоренному краху?
No previous anniversary of the 1987 crash showed any such drop. Ни одна из предыдущих годовщин со дня краха 1987 года не показывала подобного падения.
One should not assume that anyone is actively striving for a crash. Не следует считать, что кто-либо активно стремится к краху.
Until the crash, it was anyone’s guess which institutions might be insolvent. До краха все лишь гадали, какие финансовые учреждения могут стать банкротами.
But it probably will have little to do with a bond-market crash. Однако это, вероятно, будет мало связано с крахом рынка облигаций.
The reason is simple: the incomplete recovery from the global crash of 2008. Причина проста – недостаточное восстановление экономики после глобальная краха 2008 года.
There is, of course, no return to the situation that preceded the Great Crash. Разумеется, к ситуации, предшествовавшей Великому краху, вернуться невозможно.
In turn, this allows unsustainable imbalances to build up, leading to an inevitable crash. В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху.
In the summer of 1999 I was convinced that an internet crash was imminent. Летом 1999 года я был убежден в том, что надвигается крах интернета.
History's most famous stock market crash followed by an economic collapse began in 1929. Самый знаменитый в истории обвал фондового рынка, за которым последовал экономический крах, произошел в 1929 году.
Credit mistakes are made during the boom, not during the crash, so the argument goes. Ошибки по кредитам были сделаны во время подъема экономики, а не во время краха, так говорится в аргументах.
Up until the crash of 2008, Russia was growing at an average of 6.9% annually. До краха 2008 года темпы экономического роста в стране составляли в среднем 6,9% в год.
The Wall Street crash of 1929 kicked the legs out from under a struggling international order. Крах Уолл-стрит в 1929 году окончательно подкосил международный порядок, который и так уже еле держался.
The 1930 Smoot-Hawley Tariff didn’t cause the Great Crash, much less the Great Depression. Закон о таможенных пошлинах 1930 года (так называемый закон Смута-Хоули) не был причиной «Великого краха», а тем более «Великой депрессии».
The analogy to the Internet, the "new economy," and the crash of the NASDAQ is straightforward. Можно провести такие же аналогии между Интернетом, "новой экономикой" и крахом NASDAQ.
When the crash came in 2008, massive fiscal and monetary expansion prevented US consumption from collapsing. Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США.
Indeed, the Wall Street Journal ran a story about it on the morning of the 1987 crash. Действительно, журнал "Уолл Стрит" опубликовал статью о нем утром в день краха 1987 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.