Ejemplos de uso de "crimes" en inglés con traducción al ruso

<>
Chapeau for crimes against humanity Общая часть для преступлений против человечности
Warm and humid weather increases the number of crimes. При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности.
Another sinner must to pay for their crimes. Очередная грешница должна заплатить за свои злодеяния.
Gonna go solve some crimes. Пойдем раскроем какое-нибудь преступление.
Add a new subparagraph (f), reading: “Supporting Governments to address the root causes of crimes”; добавить новый подпункт (f) следующего содержания: «оказание правительствам поддержки в устранении коренных причин преступности»;
Alfonsín ordered military leaders tried for their crimes. Альфонсин привлек военных правителей к ответственности за учиненные злодеяния.
International crimes and international delicts Международные преступления и международные деликты
Such crimes also necessitate the development and maintenance of security and other preventive measures, an added cost factor. Рост такой преступности требует также раз-работки и внедрения систем безопасности и при-нятия других превентивных мер, что приводит к увеличению общих затрат.
The International Criminal Court will prosecute heads of states for war crimes. Международный уголовный суд преследует глав государств за совершённые военные злодеяния.
The Crimes of Ratko Mladić Преступления Ратко Младича
Such crimes could endanger the stability and security of societies and undermine the values of democracy, morality and the rule of law. Такая форма преступности может представлять угрозу для стабильности и безопасности общества и подорвать идеалы демократии, этики и правового государства.
But excusing Nazi atrocities by pointing to Stalinist crimes is an intellectually and morally unacceptable stratagem. Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов – это интеллектуально и морально неприемлемый прием.
History's Crimes and Punishments Преступления и наказания истории
We are experiencing increased overexploitation of fisheries and destructive fishing practices, widespread degradation of the marine environment and a rise in ship-related accidents and crimes. Мы являемся свидетелями все более чрезмерной эксплуатации рыбных запасов и разорительной рыбопромысловой практики, повсеместного ухудшения состояния морской среды и увеличения числа кораблекрушений и роста преступности на море.
The moral argument that the veto should not be used in cases of mass-atrocity crimes is overwhelming. Очень сильным является моральный аргумент о том, что право вето не должно использоваться в случаях массовых преступных злодеяний.
Your crimes are past forgiveness, Kingslayer. Твоим преступлениям нет прощения, Цареубийца.
The social, financial and other costs of various forms of crimes and/or crime control to the individual, the local, national and international community, and to the development process; социальные, финансовые и другие издержки, связанные с различными формами преступности и/или борьбой с преступностью, для отдельных лиц, для общества на местном, национальном и международном уровнях, а также для процесса развития;
Black Jack was able to commit his various crimes in the Highlands because he was being protected by a powerful man. Черный Джек мог совершать любые злодеяния в Шотландии, потому что он был под защитой влиятельного человека.
I worked sex crimes in Atlanta. Расследовала преступления на сексуальной почве в Атланте.
Many States indicated that terrorist groups were frequently involved in other crimes, in particular trafficking in illicit drugs, money-laundering and the falsification of travel and identity or other official documents. Многие государства указали на причастность террористических групп к другим формам преступности, в частности к обороту запрещенных наркотиков, отмыванию денег и фальсификации проездных и других официальных документов и удостоверений личности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.