Exemplos de uso de "cry over" em inglês
I'm all alone, my family, the whole world gone, and nobody to cry over it, except me.
Я осталась одна, моя семья и все вокруг умерли, и все что мне оставалось, так это оплакивать их.
Well, you're wrong, Max, I'm not gonna cry over this, because I haven't gone far enough down the road.
Ну, ты ошибаешься, Макс, я не собираюсь это оплакивать, потому что дело зашло ещё не слишком далеко.
Next we'll be crying over our lost youth.
В следующий раз мы начнем оплакивать нашу утраченную молодость.
You didn't waste any time crying over Adrianna, did you?
Ты не тратил времени оплакивая Адриану, не так ли?
You shot that boy in the head when he was crying over his dead mother.
Ты выстрелил ему в голову, когда он оплакивал свою убитую мать.
I do hope I haven't given the impression that I'm crying over us.
Я надеюсь, ты не думаешь, что я оплакиваю нас.
And when she cries over your predicament, I promise my own comforting shoulder will await her.
А когда будет оплакивать вас, обещаю, моё плечо будет уже наготове.
I think you're too busy crying over some unavailable asshole to give what's happening between us a chance.
Я думаю, ты слишком занята, оплакивая недоступного засранца, чтобы дать нам шанс.
I came to your house for 10 weeks in a row crying over losing a friend, and not once did you have the decency to tell me the truth.
Я приходил к тебе домой 10 недель подряд, оплакивая потерю друга, и тебе ни разу не хватило порядочности сказать мне правду.
So right there, in the exact same place that six months earlier I had walked up and found Marshall alone, crying over his break-up with Lily, I found him again.
Итак, прямо здесь, в этом же самом месте, где шесть месяцев назад, когда я возвращался домой и встретил Маршалла одного, оплакивающего свое расставание с Лили, я встретил его снова.
As long as we're laughing, we won't cry over the box office.
Когда хочешь рассмешить, не надо сморкаться в почтовый ящик.
Indeed, the basic principle taught in the first weeks of any elementary economics course is to let bygones be bygones – don’t cry over spilt milk.
Более того, это тот базовый принцип, которому учат на первых уроках любого элементарного курса экономики: пусть прошлое останется в прошлом, не надо плакать над разлитым молоком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie