Exemplos de uso de "cut-throat competition" em inglês
I had several million dollars in a duffle bag and had to go and see a bunch of low-life Russian mobsters who would most likely cut my throat, take the money, and kill an innocent kid just for sport.
С несколькими миллионами долларов в спортивной сумке я шёл на встречу с толпой отмороженных русских гангстеров, которые, скорее всего, перережут мне глотку, заберут деньги и ради развлечения убьют невинного ребенка.
I will cut thy throat one time or other, in fair terms, that is the humour of it.
Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра, В этом вся соль.
I will cut thy throat one time or another, in fair terms.
Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра.
Iit looks like somebody cut his throat and just left him to bleed out in the toilet there.
Похоже кто-то перерезал ему горло и оставил истекать кровью в туалете.
Before he cut her throat, he removed her livelihood as a keepsake.
Прежде, чем он перерезал ей горло, он вырезал ей все гениталии.
I'm telling you, you mope your way through this, i will cut your throat.
Говорю тебе, если не прекратишь ныть, я тебе глотку перережу.
If I learn you ever once laid a finger on my mother's body, living or dead, I swear to God, I'll cut your throat!
Если я узнаю, что вы хоть коснулись тела матери, живой или мертвой, клянусь - перережу глотку!
That a cut across the throat would have nicked the hyoid and sliced the external carotid artery.
Чтобы перерезать горло нужно наметить подъязычную кость и надрезать выступающую сонную артерию.
But her death was caused by a knife cut that slit her throat.
Но причиной смерти был нож, которым ей перерезали горло.
Which is why it's my professional opinion that, due to the angle of the cut, Abe's mother slit her own throat.
И поэтому выскажу свое профессиональное мнение, что, согласно углу пореза, мать Эйба сама перерезала себе горло.
Tongue root is prepared from a tongue long cut and is the soft tissue surrounding the throat organs (larynx, three tracheal rings, salivary glands, lymph nodes, fat, connective tissue and associated muscles).
Корень языка готовят из языка, длинный отруб, который представляет собой мягкую ткань, окружающую органы глотки (гортань, три кольца трахеи, слюнные железы, лимфатические узлы, жир, соединительная ткань и соответствующие мышцы).
We cut across the island, right at the base, slit its throat, lop off its head.
Мы пройдём через остров, прямо к базе противника, перережем ему горло и отрежем голову.
While the Doha negotiators have settled many important issues, the final negotiations first stalled last year, owing to America's refusal to cut its agricultural subsidies further and India's insistence on special safeguards to prevent exposing its millions of subsistence farmers to unfairly subsidized US competition.
Хотя переговоры в Дохе урегулировали многие важные вопросы, окончательные переговоры сначала зашли в тупик в прошлом году из-за отказа США продолжить сокращение сельскохозяйственных субсидий и настойчивости Индии на специальных гарантиях для защиты миллионов своих фермеров от несправедливо субсидируемой конкуренции США.
In your homeland, do you sleep with one eye open for fear of having your throat cut?
На твоей родине, спите ли вы с открытым глазом, опасаясь, что вам перережут горло?
On 13 September, two UNHCR staff were also attacked by unidentified assailants at the same location: a man had his throat cut with a machete and his face punched, and a woman was stabbed in the left ribcage.
13 сентября в том же месте двое сотрудников УВКБ также подверглись нападению неизвестных лиц: мужчине перерезали мачете горло и нанесли удары по лицу, а женщине нанесли ножевое ранение в левую часть грудной клетки.
The water was deep and very cold, but my guess is that her throat was cut.
Вода была глубокая и очень холодно, но я думаю, что ей горло были сокращены.
And the negative consequences can be very concrete; competition from Mexico can force US workers to accept a wage cut or cause their workplaces to be relocated across the border.
При этом негативные последствия могут оказаться весьма конкретными. Конкуренция с Мексикой способна вынудить американских рабочих смириться со снижением зарплаты или даже стать причиной переноса их рабочих мест за рубеж.
Intense competition by telephone companies, satellite companies, cable tv companies, and others improve technology and cut costs.
Интенсивная конкуренция между телефонными компаниями, спутниковыми компаниями, кабельным телевидением и прочими службами улучшает технологию и урезает затраты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie