Exemplos de uso de "day length" em inglês

<>
The additional holiday for mothers is reduced to one day if the length of the normal holiday, determined pursuant to the other provisions of this article, does not exceed six days. Дополнительный отпуск, предусмотренный для работающих матерей, сокращается до одного дня, если продолжительность обычного отпуска, определяемая в соответствии с другими положениями настоящей статьи, не превышает шести дней.
You can also create setup lines for a percentage or amount based on day intervals, such as an interest percentage based on the length of time that a payment is overdue. Можно также создать строки настройки для процента или суммы на основе интервалов дней, например процентной ставки на основе длительности просрочки платежа.
In another four million years, we won't need leap days any longer in our calendar, as the rotation rate slows and the length of a day continues to get longer. А через четыре миллиона лет мы не будем добавлять больше дни в нашем календаре, поскольку скорость вращения замедлится, а длина дня продолжит увеличиваться.
4.) The length of a day would remain constant. 4) Продолжительность дня станет постоянной.
It shifted the Earth's tectonic plates, sped up the planet's rotation and literally shortened the length of the day. Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток.
The record shall contain the following information: age, type of work, place of work, educational institution, where appropriate, length of working day and remuneration. В упомянутом протоколе должны содержаться следующие данные: возраст, вид работы, место работы, учебное заведение (если оно посещается), продолжительность рабочего дня и размер оплаты.
Extending the length of the school day and the academic year – a key priority of “accountability” advocates – might positively affect children’s achievement while simultaneously providing parents with badly needed additional childcare. Увеличение продолжительности школьного дня и учебного года – ключевой приоритет сторонников «подотчетности» – может положительно повлиять на учебные результаты детей, в то же время обеспечивая дополнительный уход за детьми, в чем так нуждаются их родители.
Nonetheless, instances of discrimination remain in the Labour Code, which particularly affect this sector of female workers (which accounts for one quarter of the female EAP), in relation to pay, length of the working day, recognition of overtime, weekly rest period and conditions for contract termination. Следует признать, однако, что в этом Кодексе содержатся дискриминационные положения, которые затрагивают именно этот сектор трудящихся (доля женщин в котором составляет одну четвертую часть экономически активного населения), касающиеся заработной платы, продолжительности рабочего времени, учета сверхурочной работы, выходных дней в неделю и условий расторжения трудового договора.
These terms and conditions concern, inter alia, the length of the normal working day (not to exceed eight hours), meal breaks (not to be less than three quarters of one hour), and overtime rates which are provided in the Second Schedule to the Order. Эти условия касаются, в частности, продолжительности нормального рабочего дня (которая не должна превышать восьми часов), перерывов на обед (не менее трех четвертей часа) и оплаты сверхурочных работ, которая предусмотрена во втором приложении к данному распоряжению.
1 A Court session, regardless of its length in terms of hours, is equivalent to half a day. 1 Независимо от продолжительности судебного заседания, выраженной в часах, она приравнивается к половине дня.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
Measure the length of the stick with a ruler. Измерьте длину палки линейкой.
This laboratory is where we study every day. В этой лаборатории мы занимаемся каждый день.
We discussed the problem at length. Мы детально обсудили проблему.
Every day has a sequel. У каждого дня есть продолжение.
It is thirty meters in length. Его длина - тридцать метров.
At last we meet! I've waited so long for this day! Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
At length, we reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education. Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
I walked the length of the street. Я прошёл улицу из конца в конец.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.