Exemplos de uso de "declaration of independence" em inglês
Traduções:
todos67
декларация независимости32
провозглашение независимости20
объявление независимости3
outras traduções12
In that case, the question went far beyond a declaration of independence;
В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
In a way, a unilateral declaration of independence would make the Israeli-Palestinian conflict a bit more like the Israeli-Syrian conflict - an inter-state conflict.
В некоторой степени, одностороннее объявление независимости сделало бы палестино-израильский конфликт более похожим на конфликт между Израилем и Сирией - межгосударственным конфликтом.
As Kosovo's new government moves toward a unilateral declaration of independence, Serbs face a stark choice:
В то время как новое правительство Косово движется в строну одностороннего провозглашения независимости, сербы стоят перед необходимостью сделать суровый выбор:
Kosovo’s declaration of independence has put stability in the Western Balkans back on Europe’s agenda.
Объявление Косово независимости вернуло стабильность в Западных Балканах на повестку дня Европы.
Our Declaration of Independence is now twenty years old.
Нашей Декларации независимости уже двадцать лет.
The only exception to this, of course, would be a declaration of independence from Taiwan, which the Chinese would consider a casus belli.
Единственным исключением, конечно, было бы провозглашение независимости Тайванем, которое китайцы восприняли бы как повод для объявления войны.
Kosovo’s recent unilateral declaration of independence sharpened the Chinese government’s anxieties over the protests in Tibet.
Недавнее объявление Косово своей независимости в одностороннем порядке усилило опасения китайского правительства в отношении протестов в Тибете.
Well, I was planning on stealing the declaration of independence.
Я тут хотел стырить декларацию независимости.
For example, the separatists could renounce a unilateral declaration of independence in exchange for talks on constitutional reforms that would move Spain in a federal direction.
Например, сепаратисты могли бы отказаться от одностороннего провозглашения независимости в обмен на переговоры о конституционной реформе, которая бы направила Испанию на путь федеративного развития.
This month marks the twentieth anniversary of the Palestinian Declaration of Independence.
В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
The World Court’s recent ruling on Kosovo’s unilateral declaration of independence is being widely touted as giving a green light to secessionist movements to gain statehood.
Недавнее решение Международного суда ООН по одностороннему провозглашению независимости Косово сейчас широко рекламируется как зеленый свет для сепаратистских движений, позволяющий им претендовать на обретение статуса государства.
This is Independence Hall in Philadelphia where the Declaration of Independence and Constitution were signed.
Это Индепенденс Холл в Филадельфии, где были подписаны Декларация Независимости и Конституция США.
In that case, the question went far beyond a declaration of independence; the court was asked whether and under what conditions Quebec had a right to break away from Canada, under either the Canadian constitution or international law.
В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости; суд спрашивали, имеет ли право Квебек (и при каких условиях) отделиться от Канады, либо в рамках канадской конституции, либо в рамках международного права.
What the world needs most in 2004 is a declaration of independence from American willfulness.
В 2004 году миру больше всего необходима декларация независимости от своенравия Америки.
That afternoon, at its 5835th meeting, the Council held a private debate on an emergency basis to consider the latest developments in Kosovo, including actions by the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo in preparation for a unilateral declaration of independence.
Во второй половине этого дня на своем 5835-м заседании Совет провел экстренное закрытое обсуждение для рассмотрения вопроса о последних событий в Косово, включая действия временных органов самоуправления Косово в ходе подготовки одностороннего провозглашения независимости.
Likewise, the United States Declaration of Independence upholds the pursuit of happiness as every person’s right.
«Декларация независимости» Соединённых Штатов точно так же утверждает стремление к счастью как неотъемлемое право каждого.
As Kosovo’s new government moves toward a unilateral declaration of independence, Serbs face a stark choice: retain Kosovo and effectively sever ties with the European Union, or accept the painful reality of Kosovar independence and embrace a new future within the EU.
В то время как новое правительство Косово движется в строну одностороннего провозглашения независимости, сербы стоят перед необходимостью сделать суровый выбор: удержать Косово и, тем самым, значительно отдалиться от Европейского Союза, или согласиться с независимостью Косово и связать свое будущее с ЕС.
But this stability fuels fears that Somaliland's people will activate the declaration of independence they adopted in 1991.
Но эта стабильность порождает страх о том, что люди Сомалиленда приведут в действие декларацию независимости, которую они приняли в 1991 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie