Exemplos de uso de "defends" em inglês com tradução "защищаться"
Traduções:
todos955
защищать749
отстаивать97
защищаться54
выступать в защиту17
обороняться10
вставать на защиту10
оборонять4
выступать с защитой3
обороняемый1
outras traduções10
Israel must also defend itself against much Arab hostility.
Израиль также должен защищаться против арабских враждебных действий.
In order to be secure, you defend against "them."
Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
Europeans are completely unprepared to defend themselves, owing to inertia, complacency, and lassitude.
Европейцы совершенно не готовы защищаться самостоятельно из-за инерции, беспечности и апатии.
Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended.
Только когда Япония продемонстрирует достойную решительную волю, ее истинные национальные интересы будут защищены.
But what are Europeans defending against, and what are "unfair" trade practices anyway?
Но от чего защищаются европейцы, и что вообще такое "несправедливая" торговая практика?
The Soviet threat generated a readiness to defend oneself and to bear heavy burdens.
Советская угроза порождала готовность защищаться и нести тяжелое бремя.
You're willing to go through life defending yourself everytime someone checks your transcript?
Ты всю жизнь хочешь защищаться, когда кто нибудь попытается в тебе усомниться?
It is rather easy to defend yourself from an infection — just obey the set of rules:
Защититься от заражения достаточно просто — достаточно придерживаться ряда правил:
The United States Navy surely had the right to defend itself-if it could-before the bombs fell.
Военно-морские силы США, несомненно, имели право защищаться, если бы могли, до того, как были сброшены первые бомбы.
Cameron is right: “key values” like “democracy and tolerance” are fine things, and they ought to be defended.
Кэмерон прав: “ключевые ценности”, такие как “демократия и толерантность” прекрасные вещи, и они должны быть защищены.
I'm not going to let people tell lies about him when he's not here to defend himself.
Я не позволю людям оболгать его, когда его нет, и он не может защищаться.
But at the same time, here and now, we must also prepare to defend against another, less encouraging trend.
Но в то же время, здесь и сейчас мы также должны быть готовы защищаться от другой, менее воодушевляющей тенденции.
Thus Milosevic was allowed to defend himself – a huge mistake in terms of the trial's length and efficiency.
Поэтому Милошевичу разрешили защищаться самому, что было большой ошибкой: процесс затянулся, а его эффективность снизилась.
Our freedom is realized and defended by this law, whether or not we win or lose any particular decision.
Наша свобода осознается и защищается этим законом независимо от того, выиграем ли мы или проиграем любое особое решение.
The domestic and international legality of US actions has never been defended to the American people or the world.
Ни перед американским народом, ни перед миром не защищалось соответствие действий США внутреннему и международному законодательству.
And those defending themselves from claims know they have time on their side, which the claimants certainly do not.
И те, кто защищается от исков, знают, что на их стороне время, которого у истцов, конечно, нет.
The mere fact that high-level Russians reappeared in Davos to defend themselves may be a small but healthy sign.
Простой факт, что русские высокого уровня вновь появились в Давосе, чтобы защититься, может быть небольшим, но здоровым знаком.
The single Rebel base (!) is defended by a few artillery pieces on its north slope, protecting its main power generator.
Единственная (!) база Повстанцев защищена всего несколькими артиллерийскими орудиями, размещенными на северном склоне, чтобы прикрывать ее главный силовой генератор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie