Exemplos de uso de "depreciate" em inglês com tradução "амортизировать"
Traduções:
todos110
обесцениваться43
девальвироваться10
амортизировать10
амортизироваться7
обесценивать3
обесценить2
девальвировать2
outras traduções33
Because an asset will never be fully depreciated based on a percentage calculation, you must select the Full depreciation check box to fully depreciate an asset.
Поскольку средства никогда не амортизируются в полном объеме на основании расчета процента, следует установить флажок Полная амортизация, чтобы амортизировать средства полностью.
The fixed asset can then be depreciated in the value model and the depreciation book.
ОС может быть амортизирован в модель стоимости и журнал амортизации.
On the General FastTab, select the Depreciation check box to indicate that the asset can be depreciated.
На экспресс-вкладке Разное, установите флажок Амортизация, чтобы указать, что актив можно амортизировать.
A capitalization threshold is a currency amount that determines whether assets are depreciated if they meet the specified amount.
Порогом капитализации является сумма в валюте, которая определяет, амортизированы ли активы, если они соответствуют указанной сумме.
Because an asset will never be fully depreciated based on a percentage calculation, you must select the Full depreciation check box to fully depreciate an asset.
Поскольку средства никогда не амортизируются в полном объеме на основании расчета процента, следует установить флажок Полная амортизация, чтобы амортизировать средства полностью.
The write-off time is calculated by using the useful life of the depreciated asset, the actual period of use before the asset’s disposal, and the fixed asset depreciation factor.
Время списания рассчитывается с использованием срока службы амортизируемого основного средства и фактического периода использования основного средства перед выбытием, а также коэффициента амортизации основных средств.
If there is no reasonable certainty that the lessee will obtain ownership by the end of the lease term, the asset should be fully depreciated over the lease term or its useful life, whichever is shorter.
При отсутствии основания для уверенности в том, что в конце срока аренды актив перейдет в собственность арендатора, актив должен быть полностью амортизирован за срок аренды или за свой срок полезной службы- в зависимости от того, который из них короче.
Other voluntary disclosures that were noted were with respect to property, plant and equipment where some companies disclosed the gross carrying amount of fully depreciated property, plant and equipment that is still in use as well as the carrying amount of temporarily idle property, plant and equipment.
Другая добровольно предоставленная информация касалась недвижимости, зданий и оборудования, причем некоторые компании указывали валовую балансовую стоимость полностью амортизированной недвижимости, зданий и оборудования, еще находящихся в использовании, а также балансовую стоимость временно выведенных из эксплуатации собственности, зданий и оборудования.
The Panel has taken particular note of the significant age of the Shuwaikh plant, the fact that it was maintained as a reserve or “emergency” plant and had not been operated for a number of years before 2 August 1990, and that it was an almost fully depreciated asset with a net book value on that date of only KWD 500.
Группа особо учла существенный возраст завода " Шувайх, тот факт, что он использовался в качестве резервного завода или при возникновении аварийных ситуаций и до 2 августа 1990 года уже не работал в течение ряда лет, равно как и тот факт, что находившееся на нем имущество было почти полностью амортизировано, и его чистая балансовая стоимость на указанную дату составляла лишь 500 кувейтских динаров.
The Advisory Committee notes that, in accordance with the resourcing policy approved by the General Assembly in its resolution 52/1 B of 26 June 1998, the Base receives surplus serviceable equipment from liquidating missions and charges the missions for the cost of repairing, refurbishing and preserving the equipment at a rate equal to 30 per cent of the total depreciated value of the equipment.
Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с политикой обеспечения ресурсами, утвержденной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 52/1 B от 26 июня 1998 года, База получает пригодное к эксплуатации избыточное имущество из ликвидируемых миссий и относит на счет соответствующей миссии расходы по его ремонту, восстановлению и хранению в объеме 30 процентов от амортизированной стоимости имущества.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie