Exemplos de uso de "depreciate" em inglês
Traduções:
todos110
обесцениваться43
девальвироваться10
амортизировать10
амортизироваться7
обесценивать3
обесценить2
девальвировать2
outras traduções33
In fact, Poland's currency recently started to depreciate.
Курс польской валюты также начал недавно падать.
Factors are the percentages that are used to depreciate assets.
Коэффициенты — это проценты, используемые для амортизации активов.
Categorize and depreciate deferred, low-value, or lump-sum fixed assets.
Классификация и амортизация отложенных основных средств, основных средств низкой стоимости и общих основных средств.
You can then depreciate the asset as usual, starting January 1, 2011.
Затем можно выполнять разноску основного средства как обычно, начиная с 1 января 2011 г.
China does not want the renminbi to depreciate any more than Trump does.
Китай не хочет девальвации юаня так же сильно, как и Трамп.
The topics in this section provide information about how to depreciate and amortize fixed assets.
Подразделы данного раздела содержат сведения об амортизации основных средств.
After all, a currency can appreciate while an economy is sluggish, or depreciate despite robust growth.
В конце концов, валютный курс может повышаться в период вялой экономической активности и понижаться, несмотря на здоровый экономический рост.
Each depreciation book must have a fiscal calendar that is used when you depreciate fixed assets.
Каждый журнал амортизации должен иметь финансовый календарь, который используется для амортизация основных средств.
The risk is that those countries that suffer from the switch retaliate and depreciate their own currencies.
Риск состоит том, что страны, пострадавшие от подобного переключения, могут применить ответные меры и понизить курс своих валют.
Just as in the case of the United Kingdom since 2008, the Greek exchange rate would depreciate sharply.
Как в случае с Великобританией с 2008 года - курс валюты Греции резко бы снизился.
Create and modify depreciation profiles, which are used to depreciate the value of fixed assets over time intervals.
Создание и изменение профилей амортизации, которые используются для амортизации значения основных средств на временных интервалах.
The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a "managed float," to depreciate by only 3%.
ЦБЕ позволил обменному курсу, который формально определяется как "управляемое плавание", упасть только на 3%.
It was only in 1995-96 that the US eased its position and allowed the yen to depreciate against the dollar.
И только в 1995-96 годах США ослабили свою позицию в этом отношении и позволили понизить курс йены относительно доллара.
China’s currency should be allowed to depreciate so that China’s capital-goods exports to Africa and Asia are more affordable.
Следует позволить снижение курса китайской валюты, чтобы китайские средства производства, экспортируемые в страны Африки и Азии, были более доступны по цене.
Although UNHCR does not depreciate its assets, such investments would generally be amortized over five years (linear), representing the average lifetime of investments.
Хотя УВКБ не учитывает амортизации своих активов, амортизационное списание таких капиталовложений обычно производится в течение пяти лет (при линейной амортизации), что составляет средний срок службы капиталовложений.
If depreciation books are set up to depreciate at different intervals or methods, the Depreciation transaction type should not be set up as derived.
Если журналы амортизации настроены на амортизацию с использованием разных интервалов или методов, то в качестве типа проводки Амортизация нельзя выбирать "Производная".
The United States dollar continued to depreciate against the old Iraqi dinar, the currency in circulation in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
Тенденция к снижению курса доллара США по отношению к старому иракскому динару, который находится в обращении в мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания, сохранилась.
QE raises equity prices; lowers long-term interest rates; causes currencies to depreciate; and eases credit crunches, even when interest rates are near zero.
QE способствует росту цен на акции, снижению долгосрочных процентных ставок, удешевлению валюты и ослаблению кредитного сжатия, причем даже при процентных ставках, близких к нулю.
In paragraph 85, UNODC agreed with the Board's recommendation that the Management Division upgrade the non-expendable property monitoring software to include a module to depreciate value.
В пункте 85 ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии обязать Отдел по вопросам управления модернизировать программное обеспечение по контролю над имуществом длительного пользования, включив в него модуль начисления износа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie