Exemplos de uso de "depth framing" em inglês
But if I agree with most of Aron’s framing and also with his conclusion, then what can I possibly hope to add?
Но если я согласен с большей частью утверждений Арона и его выводов, что я могу еще добавить?
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.
“And at the beginning, we’ll discharge our responsibility in a straightforward way because framing those issues is part of the backdrop.
— И с самого начала мы хотели бы снять с себя ответственность за освещение этих тем, потому что эти события — всего лишь задний фон.
Framing & Balance: Straighten out images to make them look cleaner and consider symmetry and the rule-of-thirds as you're taking your images.
Кадрирование и баланс. Во время съемки фото соблюдайте горизонт, учитывайте симметрию и правило третей.
Such non-coercive use of military resources can be an important source of the soft-power behavior of framing agendas, persuading other governments, and attracting support in world politics.
Такое ненасильственное использование военных ресурсов может быть важным источником тактики мягкой силы в выработке повестки переговоров, понуждении других правительств и завоевании поддержки в мировой политике.
For example, many more countries turned to Canada than to America as an example for framing constitutions in the aftermath of the Cold War.
Например, гораздо больше стран взяли за основу пример Канады, а не Америки, создавая собственные конституции после окончания холодной войны.
It's not just the mega pixels, though, but the quality of the matrix and the depth.
Но дело не в самих мегапикселях, а в качестве матрицы и глубине.
Al-Mulla's message was that the Islamists' victory in Egypt's recent election gives them neither executive power nor control of the framing of a new constitution.
Послание аль-Муллы говорило о том, что победа исламистов во время последних выборов в Египте не дает им ни исполнительной власти, ни контроля над формированием новой конституции.
From now on, the Bush statement will strongly affect the framing of the solution to the issues of territory and refugees.
С этого момента утверждение Буша сильно повлияет на принятие решения относительно территории и беженцев.
This could be, e.g. laser sensors. They have a decent depth resolution, which is very important.
Это могут быть, например, лазерные сенсоры, они дают неплохое разрешение по глубине, это очень важно.
During this period of uncertainty, we recommend framing US policy toward Burma on the basis of changes taking place in the country, using both engagement and sanctions to encourage reform.
Во время этого периода неуверенности мы рекомендуем строить политику США в отношении Бирмы, основываясь на изменениях, которые происходят в этой стране, используя как заинтересованность, так и санкции, чтобы поддержать реформы.
The epicenter of the earthquake was located in the ocean at a depth of 10.7 kilometers and at a distance of 54 kilometers southwest of the city, as specified on the website of the U.S. Geological Survey (USGS).
Очаг землетрясения находился в океане на глубине 10,7 километра и на удалении 54 километров к юго-западу от города, уточняется на сайте Геологической службы США (USGS).
Framing the issue in this way makes sense for two reasons.
Взгляд на проблему с этой точки зрения имеет смысл по двум причинам.
It is not applied to determine the object's depth.
Она не применяется для определения глубины объекта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie