Exemplos de uso de "deviation from set course" em inglês
In regard to young companies, and occasionally older ones, there is one important deviation from this rule — a deviation, however, that is generally more apparent than real.
Для молодых компаний (и лишь иногда это замечание касается более старых) есть важное исключение из этого правила, исключение, однако, скорее кажущееся, чем фактическое.
No, she karate-chopped Savannah Guthrie and got banned from set.
Нет, она поколотила Саванну Гатри, и ей запретили появляться на съёмках.
Occasionally, something like forced liquidation will produce a moderate deviation from this figure.
Время от времени некоторые обстоятельства, вроде вынужденной ликвидации компании, приводят к умеренно выраженному отклонению от этой величины.
Maximum permissible deviation from the value given in the order can be specified in this field.
В этом поле можно задать максимально допустимое отклонение цены от значения, указанного в ордере.
Set course for the Founders' homeworld, warp 8.
Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8.
Enable maximum deviation from quoted price — enable/disable the use of deviation.
Использовать максимальное отклонение от запрошенной цены — включить/выключить отклонение.
To these production curves, I have added in green the shape of the typical Hubbert curve for these countries. The deviation from typical field management was severe and went on for decades.
Если посмотреть на графики, то отклонения от типичных показателей по управлению эксплуатацией месторождения у них были очень большие и длились десятилетиями.
Set course for Earth and contact the government immediately.
Срочно взять курс на Землю и немедленно явиться в Дом правительства.
Their argument is essentially that the peace process's troubles stem from its deviation from the original intention of the architects of the Madrid Peace Conference, where a Jordanian-Palestinian delegation sat representing the two peoples.
Их аргумент, по сути, состоит в том, что трудности мирного процесса возникают из-за отклонения от изначального стремления архитекторов Мадридской мирной конференции, где иордано-палестинская делегация сидела, представляя два народа.
In fact, while the Saakashvili government's clampdown showed the structural weaknesses of Georgia's democracy, the aftermath has also shown that Georgia's Western ambition remains intact, because the government understands that it cannot afford any long-term deviation from democratic norms.
Несмотря на то, что резкие действия правительства Саакашвили являются свидетельством структурной слабости грузинской демократии, последующие события также показали, что западные амбиции Грузии остались прежними, поскольку правительство понимает, что не может себе позволить надолго отклоняться от демократических норм.
His deviation from the system also created loopholes that he did not know about or thought irrelevant.
Его отклонение от системы также создало дыры, о которых он не знал или которые считал несущественными.
Any deviation from officially sanctioned behavior would be treated with suspicion and most likely punished.
Любое отклонение от официально санкционированного поведения было подозрительным и, вероятнее всего, наказуемым.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie