Exemplos de uso de "diplomatic" em inglês
Obama is likely to be more diplomatic than his predecessor, but he is also likely to be more demanding.
Обама, скорее всего, будет более дипломатичным, чем его предшественник, но в то же время и более требовательным.
Nationalism (except in football stadiums) gave way to smug self-satisfaction at having found more civilized, diplomatic, and pacific solutions to human conflicts.
Национализм (если не считать футбольных стадионов) уступил место чопорной самоудовлетворённости по поводу нахождения более цивилизованного, дипломатичного и мирного способа решения распрей между народами.
Furthermore, and contrary to common belief, the ECB president need not be very diplomatic, but should be able to unite all members of the ECB’s Governing Council.
Более того, в противоположность общепринятому мнению, президент ЕЦБ не должен быть очень дипломатичным, но должен быть способным объединить всех членов управляющего совета ЕЦБ.
Ankara recently launched several diplomatic initiatives.
Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив.
A former CNN journalist, her quiet bearing and diplomatic manner belie her courage: she captured her husband’s heart as she was reporting from Baghdad on the eve of “shock and awe,” standing firm before the cameras even as the bombs were falling.
Она — бывший корреспондент CNN, и ее внешняя скромность и дипломатичные манеры дают неверное представление о ее мужестве и храбрости: она завоевала сердце своего мужа, когда передавала сообщения из Багдада накануне операции «шок и трепет», стоя перед камерами даже после начала бомбардировки.
As a result, the smiling presidents and prime ministers could afford to be more diplomatic than Czech Prime Minister Mirek Topolanek, who, in his role as acting president of the European Union, had warned that Obama’s economic plan would lead others down a “road to hell.”
В результате улыбающиеся президенты и премьер-министры могли позволить себе быть более дипломатичными, чем чешский премьер-министр Мирек Тополанек, который в качестве действующего президента Европейского союза предупредил о том, что экономический план Обамы потянет с собой вниз по «дороге в ад» и других.
Diplomatic tricks cannot finesse the issue.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Kissinger's mission triggered a diplomatic revolution.
Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию.
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
Or at least done the diplomatic equivalent.
Или, по крайней мере, сделали нечто подобное в дипломатическом эквиваленте.
Diplomatic attaché Na 'Toth, reporting for duty.
Дипломатический атташе На 'Тот, прибыла в ваше распоряжение.
Nevertheless, a major diplomatic campaign is occurring.
Между тем, масштабная дипломатическая кампания продолжается.
He has done the necessary diplomatic footwork.
Он уже проделал необходимую дипломатическую подготовительную работу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie