Exemplos de uso de "disconnects" em inglês
Traduções:
todos251
отключать162
отсоединять49
отключение20
разъединять6
разъединяться5
разъединение1
outras traduções8
Video: Troubleshoot controller disconnects on Xbox One
Видео. Устранение неполадок с отключением геймпада на консоли Xbox One.
That network, along with other planning restrictions, prevents the development of Palestinian towns and villages, exacerbates overcrowding, prevents Palestinian territorial contiguity and further disconnects Palestinian communities from each other.
Наряду с другими землеустроительными ограничениями создание этой сети препятствует развитию палестинских городов и деревень, усугубляет перенаселенность, нарушает сопредельность палестинских территорий и еще более разъединяет между собой палестинские общины.
Watch the video Troubleshoot controller disconnects on Xbox One.
Смотрите видео Устранение неполадок с отключением геймпада на консоли Xbox One.
Database mobility disconnects databases from servers and adds support for up to 16 copies of a single database.
Функция мобильности базы данных обеспечивает отключение баз данных от серверов и добавление поддержки до 16 копий одной базы данных.
Resetting or deleting your sync passphrase deletes all synced data from Google’s servers and disconnects all synced computers and devices. Data that’s on your computers or devices isn't deleted.
Это приведет к удалению всех синхронизированных данных с серверов Google и отключению всех компьютеров и устройств (при этом сохраненные на них данные не пострадают).
Attended by 27 entities of the United Nations system, it examined ways to strengthen the linkage between the normative and operational work of the system — a disconnect we continue to face in this field of assistance.
Участники встречи, представлявшие 27 подразделений системы Организации Объединенных Наций, рассмотрели пути укрепления взаимосвязи между нормативной и оперативной работой системы — своего рода разъединение, которое мы по-прежнему видим в этой области оказания помощи.
When simulating an ESC malfunction, the electrical connections for the tell-tale lamp (s) and/or optional ESC system control (s) are not to be disconnected.
При моделировании какой-либо неисправности ЭКУ электрическая цепь питания лампочки (лампочек) контрольного сигнала и/или факультативного органа (ов) управления системой ЭКУ разъединяться не должна.
The witness cannot know that the pin or any other part was removed or that anything had been disconnected.
Свидетель не может знать, что шпилька, или какая-то другая часть была вынута, или что-то было разъединено.
This may be simulated by, for example, disconnecting connectors for wiring related to the power supply from the power source or wiring related to the input/output to/from the warning system control.
Это может быть сделано, например, путем разъединения разъемов проводов, по которым подается энергия от источника энергии, либо проводов, подсоединенных к входным/выходным элементам системы предупреждения.
Disconnect any third-party wireless headsets.
Отключите любые беспроводные гарнитуры сторонних производителей.
Disconnect wireless devices attached to the computer.
Отсоедините беспроводные устройства, подключенные к компьютеру.
I'm going to disconnect your phone at my end, but you have to take the battery out of the phone right now, then call this number back when it's safe.
Я разъединю нас, а ты сейчас же достанешь батарею из телефона, и позвонишь мне, когда будет безопасно.
Working offline status or Disconnected status
Состояние "Автономная работа" или Состояние "Отключено"
Summary of working with disconnected mailboxes
Краткое изложение сведений о работе с отключенными почтовыми ящиками
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie