Exemplos de uso de "dragging" em inglês
Traduções:
todos920
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
волочь36
перетаскивание23
затащить21
тянуть21
притаскивать20
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
перемещение3
вставать3
стаскивать3
поволочь1
подтаскивать1
втаскивать1
outras traduções70
Create a subform by dragging one form onto another
Создание подчиненной формы путем перетаскивания одной формы в другую
From that point, in our walks, she was dragging me to furniture stores.
Теперь во время прогулок, она всегда норовила затащить меня в какой-нибудь мебельный магазин.
Why are you dragging him into a seedy world reserved for bottom-feeders?
А почему ты тянешь его в распущенный мир, где водятся такие как ты?
A deep European depression would result, almost certainly dragging down the German economy and reversing the European integration process.
Результатом этого станет глубокая европейская депрессия, которая почти наверняка потянет вниз экономику Германии и обратит вспять процесс европейской интеграции.
And then my dad jumped in, and he grabbed me and started dragging me back to shore.
А затем в воду прыгнул мой отец, он схватил меня и потащил к берегу.
Move around the screen by dragging along the borders.
Перемещение по экрану перетаскиванием вдоль границ.
The Palestinian Observer has described a litany of Palestinian suffering, without pointing the finger at those responsible for that suffering: his own corrupt and evil leadership, who, while rejecting offers of peace by Israel and the international community, have resorted to terror and violence, dragging Israel, the whole region and the Palestinian people onto a road of horror, bloodshed and destruction.
Наблюдатель от Палестины пространно описал страдания палестинцев, не указав при этом пальцем на тех, кто несет ответственность за эти страдания: это его собственное коррумпированное и преступное руководство, которое, отвергая мирные предложения Израиля и международного сообщества, прибегает к террору и насилию, с тем чтобы Израиль, весь регион и палестинский народ встали на путь, ведущий к трагедиям, кровопролитиям и разрушениям.
A video of golden eagles dragging goats off a mountain.
Видео о том, как золотые орлы стаскивают козлов с горы.
Start dragging or extra key options
Начать перетаскивание или показать дополнительные параметры клавиш
Killer probably got cut dragging the body through the woods.
Убийца, вероятно, порезался, пока тащил тело через лес.
I specialize in dragging heavy things around cold places.
Я специалист по перетаскиванию тяжестей в холодных местностях.
Accusing me like she did, dragging me into court, in front of my parents and the whole freaking world.
Обвинения, которые она против меня выдвинула, затащила меня в суд, перед моими родителями, перед всем долбаным миром.
As a result, banks, borrowers, and governments are dragging each other into a vicious downward spiral.
В результате банки, заемщики и правительства затягивают друг друга в своего рода порочный круг, тянущий вниз.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie