Ejemplos del uso de "drags" en inglés
Traducciones:
todos906
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
перетаскивание36
волочь36
затащить21
тянуть21
притаскивать20
сопротивление18
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
вставать3
стаскивать3
препятствие3
драга2
зануда1
поволочь1
подтаскивать1
втаскивать1
otras traducciones22
She finds the Sales Amount field in the Reseller Sales table and drags it to the VALUES area of the PivotTable Fields list.
Он нашел поле Сумма продаж в таблице "Товарооборот торговых посредников" и перетащил его в область "Значения" списка полей сводной таблицы.
Loses his cargo, pulls over, and drags the body out into the desert.
Теряет свой груз, съезжает на обочину, и тащит тело в пустыню.
· The new state must guarantee that any minorities it drags along - say, Russians in the Baltic states, or Serbs in Kosovo - will be decently treated.
· Новое государство должен гарантировать, что к любым меньшинствам, которые оно потянет за собой - скажем, русские в Прибалтийских государствах или сербы в Косово - будут относиться хорошо.
And this just drags over the bottom, in this case to catch shrimp.
Это устройство тащат по дну, в данном случае, для ловли креветок.
This puts the cockroach into a sleep-like state, at which point the wasp drags it off to its lair and lays eggs in its abdomen.
Из-за этого таракан впадает в сонливое состояние, после чего оса тащит его в своё гнездо и там откладывает яйца в его брюшко.
Since his parents died my peace is over, he gets into scrapes and drags me into them too, and when I try to scold him, he always finds an excuse, and I end up believing him.
С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
She tries to shoot them, and in the struggle, the assailant breaks her neck, drags her down an alleyway, hangs her upside down, paints a smile on her face, which apparently was a lot like a music video that has nothing to do with our murder.
Она пытается выстрелить в него, и в борьбе убийца ломает ей шею, тащит ее в переулок подвешивает вверх ногами, рисует улыбку на ее лице что очень похоже на музыкальный клип и не имеет ничего общего с убийством.
Yeah, sorry I dragged you to that gelato shop.
Извини, что затащила тебя в тот магазинчик мороженого.
Or on a touch screen, drag two fingers from side to side.
На сенсорном экране потяните изображение двумя пальцами из стороны в сторону.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad