Exemplos de uso de "drama school" em inglês
Where I teach students in drama school, there's a course called Dramatics.
и начать что-нибудь творить. В театральной школе, где я преподаю,
I know that drama school auditions are a year away for me, and I know that I'm kind of a long shot, but I was wondering if maybe you could give me some pointers.
Я знаю, что прослушивание в театральную школу ждет меня через год, и я знаю, что я вроде как актер второго плана, но я была бы признательна тебе, если бы ты дала мне пару советов.
Bangladesh celebrated the fiftieth anniversary of the Universal Declaration, nationwide at the district level through various cultural activities, including painting exhibitions, drama, essay competitions, etc. at the high school and university level.
В Бангладеш широко отмечалось 50-летие Всеобщей декларации прав человека, были проведены различные культурные мероприятия на национальном и районном уровне, включая художественные выставки, театральные постановки, конкурсы эссе в школах и университетах.
And the school drama department puts on some really great shows.
И школьный театральный кружок устраивает довольно интересные показы.
The consequences were apparent in the school hostage drama in Beslan in North Ossetia.
Это явно проявилось в трагедии с захватом заложников в школе города Беслан (Северная Осетия).
Department of Education- there are very specific initiatives concerned with the Manx language, for instance those outlined under article 13 above, but many aspects of the school and higher education curricula, e.g. history, geography, music, drama, literature and personal and social education, are heavily influenced by Manx heritage and culture, as well as other cultures;
министерство образования принимает весьма конкретные инициативы, касающиеся мэнского языка, например те, о которых говорилось выше в рамках статьи 13, и в то же время мэнское культурное наследие существенно влияет на многие аспекты учебных программ в школах и высших учебных заведениях, например в том, что касается истории, географии, музыки, драматического искусства, литературы, воспитании личности и формировании общества;
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал.
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines...
Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни окупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Parents are proud of their children when they do well in school.
Когда дети успевают в школе, их родители ими гордятся.
In actual fact: if Freudenberg were to loose at the final hurdle of its trademark drama, they would probably have to pay the opposing party license fees for the use of their own name, explained Wentzler.
Действительно: если Freudenberg проиграет в последнем акте своей драмы о торговом знаке, то должен будет платить противной стороне лицензионные сборы за собственное имя, объясняет Вентцлер.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
The drama series on CBS about the Ewing clan and other characters in their orbit aired from April 1978 to May 1991.
Драматический сериал канала CBS о клане Юингов и других персонажах в его окружении шел в эфире с апреля 1978 по май 1991 года.
After school we play baseball with our classmates.
После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол.
It was a kind of cold war drama — a guy who had worked at the CIA getting to fly a Soviet jet with a red star on it.”
Это была своеобразная драма холодной войны — человек, работавший в ЦРУ, получает шанс подняться в небо в советском истребителе с красной звездой».
Despite all the drama accompanying the negotiations, the agreement is only a temporary measure that simply allows for a breathing space while negotiations continue.
Несмотря на всю драматичность, сопровождающую переговоры, соглашение является лишь временной мерой, позволяющей на некоторое время передышку пока переговоры, продолжаются.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie