Exemplos de uso de "dropped out" em inglês
Many classmates dropped out of school after becoming pregnant.
Многие мои одноклассницы бросили школу, забеременев.
Almost 2,000 children in Gaza have dropped out of school in the last five months.
Почти 2 000 детей Газы бросили школу за последние пять месяцев.
"Disappeared 15 years ago, came back in a ball of light, wife died daughter dropped out of school".
"исчез 15 лет назад," "вернулся в шаре света" жена умерла дочь бросила школу.
The report also said that the Government provided no programmes for students who dropped out of school before the school leaving age.
Кроме того, в докладе указывается, что правительство не осуществляет каких-либо программ для учащихся, бросающих школу до достижения ими выпускного возраста.
At the age of 14, in common with many 14-year-olds in the Brazilian education system, he dropped out of school.
В 14 лет, как и многие другие 14-летние учащиеся бразильской системы образования, он бросил школу.
I dropped out of school, joined a gang, took money from a loan shark, and fell into a spiral of despair, addiction, and discount prostitution.
Я бросил школу, присоединился к банде, взял деньги у ростовщика, и закрутился в водовороте отчаяния, наркомании и дешевой проституции.
Even more important, since girls often dropped out of school to take care of younger brothers and sisters, day care would increase the chances of girls staying in school.
Что еще более важно, центры дневного ухода за детьми повысят шансы продолжения обучения среди девочек, поскольку им часто приходится бросать школу для того, чтобы присматривать за своими младшими братьями и сестрами.
The report notes (part II, section 10.5) that the establishment of women development centres in all 36 states provided opportunities for young girls who dropped out of school to continue non-formal education.
В докладе отмечается (часть II, раздел 10.5), что создание во всех 36 штатах центров содействия женщинам предоставило девушкам, бросившим школу, возможность продолжать неформальное образование.
At the primary and secondary level, the curriculum in single-sex and co-educational schools was identical, as was the quality of teaching and the equipment, and textbooks were being revised in order to remove material that promoted stereotypes; there were a number of educational programmes and training courses for girls and boys who dropped out of school.
На начальном и среднем уровнях учебный план в школах только для мальчиков или школах для девочек ничем не отличается от учебного плана для школ с совместным обучением, кроме того, учебники редактируются на предмет изъятия из них материалов, поощряющих стереотипы; для бросивших школу мальчиков и девочек имеется целый ряд образовательных программ и учебных курсов.
Education because we've so dropped out of compassion.
Прививать, потому что мы уж очень предали забвению понятие сострадания.
Captain, 32 vessels just dropped out of warp off our port bow.
Капитан, 32 судна только что вышли из варпа слева по курсу.
She's still mad at me I dropped out of podiatry school.
Она до сих пор злиться, что я бросил ортопедическую школу.
You don't care that Adrien has dropped out, that Christine is expecting.
Тебе безразлично, что Адриан бросил учебу, а Кристина ждет ребенка.
Wait, you're that girl that got hooked on pills and then dropped out.
Стой, ты та девченка, которая подсела на таблетки и вылетела.
I'm here 'cause I was an addict and I dropped out of school.
Я здесь потому, что я была наркоманкой и вылетела из школы.
Many more have simply become discouraged and dropped out of the labor force entirely:
Намного больше людей просто перестали искать работу и их уже нельзя причислить к рабочей силе:
I dropped out at your age and now I'm stuck like a bitch!
В твоём возрасте я бросила учёбу, И посмотри на меня теперь, я в тупике, как последняя дура!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie