Exemplos de uso de "dust respirator filter" em inglês

<>
My mask, my dust filter. Маска, тут же фильтр.
This dust is impossible to filter from the air. Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
It cleans out dust and soot and passes through the filter. Масло счищает с двигателя пыль и грязь и проходит через фильтр.
Filter dust can contain heavy metals, such as cadmium and lead, as well as PCDD/Fs and is often considered as a hazardous waste. Отфильтрованная пыль может содержать такие тяжелые металлы, как кадмий и свинец, а также ПХДД/Ф, и она нередко рассматривается как опасные отходы.
By-products and residues from the aluminium industry include red mud, dross, filter dust, refractory lining, salt slag, and spent pot liner. Побочными продуктами и остатками при производстве алюминия являются красный шлам, дросс, осажденная на фильтрах пыль, футеровка печей, солевой шлак и отработавшая футеровка электролитических ванн.
Possible ways of using and managing filter dust include: a desulphurizing agent for the steel industry; decontamination by heat treatment; low temperature treatment and possible treatment in a salt slag recovery plant; re-use in the melting furnace; and decontamination by extraction. Возможные пути использования и утилизации отфильтрованной пыли включают: применение в качестве десульфурирующего агента в сталеплавильной промышленности; очистка от загрязнителей с помощью термической обработки; низкотемпературная обработка и возможная обработка в установке по рекуперации солевых шлаков; использование в плавильной печи; а также очистка от загрязнителей путем экстракции.
Fabric filter dust from electric arc furnaces contains heavy metals (such as zinc and lead) and PCDD/Fs and is considered as hazardous waste in some UNECE countries. Осажденная на тканевых фильтрах пыль из электродуговых печей содержит значительное количество тяжелых металлов (таких, как цинк и свинец) и ПХДД/Ф и в ряде стран ЕЭК ООН рассматривается как опасные отходы.
At least one hour before the test, each filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization. Не менее чем за час до проведения испытания каждый фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания.
At least one hour before the test, the filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization. Не менее чем за час до начала испытания фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания.
At least one hour before the test, each filter shall be placed in a partially covered petri dish, which is protected against dust contamination, and placed in a weighing chamber for stabilisation. Не менее чем за час до начала испытания каждый фильтр помещается в закрытую, но не запечатанную чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания.
There's dust on the table. На столе пыль.
Instead I use it in reverse: as a filter to exclude potential trades. Вместо этого я использую его наоборот: в качестве фильтра для исключения потенциальных сделок.
He was attached to respirator and to another machine to clear wastes from his body, and was fed through a stomach tube. Он был подключен к аппарату для искусственного дыхания и еще одной машине для устранения продуктов жизнедеятельности организма и принимал пищу с помощью желудочной трубки.
Dust off the shelf. Прибери пыль на этажерке.
And now the equity curves with and without the CRTDR < 50% filter: И теперь график эквити с фильтром CRTDR < 50% и без него:
Even when he could scarcely breathe with the help of an automatic respirator, Argentines wanted him to assume his role in their dark ritual: Даже когда он едва мог дышать при помощи автоматического респиратора, аргентинцы хотели, чтобы он снова исполнил свою роль в их темном ритуале:
The rain laid the dust. Пыль прибило дождём.
Instead of using it as a signal, what if we use it in reverse as a filter? Вместо того чтобы использовать его в качестве сигнала, что произойдет, если мы будем использовать его в качестве фильтра?
On December 21, an Italian doctor, Mario Riccio, disconnected a respirator that was keeping Piergiorgio Welby alive. 21-го декабря итальянский доктор Марио Риччио отключил аппарат искусственного дыхания, поддерживавший жизнь Пьерджиорджио Уэлби.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it. Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.