Exemplos de uso de "earliest possible date" em inglês com tradução "кратчайший срок"

<>
Traduções: todos26 кратчайший срок8 outras traduções18
He appealed to those that had not yet done so to conclude additional protocols at the earliest possible date. Оратор призывает тех, кто еще не сделал этого, заключить дополнительные протоколы в кратчайшие сроки.
It also supported the use of the multi-year payment plans and strongly urged States that had not yet submitted their plans to do so at the earliest possible date. Она также поддерживает использование многолетних планов выплат и настоятельно призывает государства, которые еще не представили свои планы, сделать это в кратчайшие сроки.
I also wish to place the strongest possible emphasis on the need to continue the pursuit of the universality of the Convention by the earliest possible date, in order to realize its full political, security and other benefits for all States. Я хотел бы также сделать особый акцент на необходимости продолжать усилия по обеспечению универсальности Конвенции в кратчайшие сроки, чтобы в полной мере реализовать ее политический потенциал, потенциал обеспечения безопасности и другие блага для всех государств.
Requests the Secretary-General to submit to the Council at the earliest possible date recommendations on how the United Nations could support fully the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement, in accordance with the request by the Round Table of Ivorian political forces and by the Conference of Heads of State on Côte d'Ivoire, and declares its readiness to take appropriate measures on the basis of these recommendations; просит Генерального секретаря представить Совету в кратчайшие сроки рекомендации в отношении того, как Организация Объединенных Наций могла бы оказать всестороннее содействие осуществлению Соглашения Линас-Маркусси в соответствии с просьбой, высказанной участниками «круглого стола» политических сил Кот-д'Ивуара и Конференцией глав государств по Кот-д'Ивуару, и заявляет о своей готовности принять надлежащие меры на основе этих рекомендаций;
The Ministers again called for an international conference to identify ways and means of eliminating nuclear dangers, at the earliest possible date, with the objective of arriving at an agreement on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specified framework of time to eliminate all nuclear weapons, to prohibit their development, production, acquisition, testing, stockpiling, transfer, use or threat of use, and to provide for their destruction. Министры вновь призвали к созыву международной конференции для определения путей и методов устранения ядерных угроз, в возможно кратчайшие сроки, в целях достижения договоренности о поэтапной программе полной ликвидации ядерного оружия в конкретно указанные сроки с перспективой ликвидации всех ядерных вооружений, запрещения их разработки, производства, приобретения, испытания, накопления запасов, передачи, применения или угрозы применения и обеспечения их уничтожения.
Took note of the report on assistance to Myanmar and requested the Administrator, taking into account the findings of the independent assessment mission to Myanmar, to submit, at the earliest possible date, for the consideration of the Executive Board, a proposal for continued United Nations Development Programme assistance to Myanmar in accordance with the guidelines established in Governing Council decision 93/21 and in Executive Board decisions 96/1 and 98/14; принял к сведению доклад о помощи Мьянме и просил Администратора с учетом результатов независимой миссии по оценке в Мьянме в кратчайшие сроки представить на рассмотрение Исполнительного совета предложение о дальнейшем оказании Программой развития Организации Объединенных Наций помощи Мьянме в соответствии с руководящими принципами, установленными в решении 93/21 Совета управляющих и решениях 96/1 и 98/14 Исполнительного совета;
Finland is fully committed to the obligations of the CTBT and makes every effort to promote its entry into force at the earliest possible date. Финляндия полностью привержена обязательствам по ДВЗЯИ и всемерно стремится к тому, чтобы содействовать его вступлению в силу в кратчайшие возможные сроки.
China calls upon all concerned to continue to pursue all-round diplomatic efforts to resume negotiations at the earliest possible date, and to strive for a lasting, comprehensive and appropriate settlement. Китай призывает все заинтересованные стороны и далее продолжать всесторонние дипломатические усилия по возобновлению переговоров в кратчайшие возможные сроки, а также стремиться к прочному, всеобъемлющему и надлежащему урегулированию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.