Exemplos de uso de "earliest possible date" em inglês

<>
Traduções: todos26 кратчайший срок8 outras traduções18
We look forward to a trial at the earliest possible date. Мы ожидаем суда в ближайшее возможное время.
Indeed, only Slovenia has been admitted to join the euro area in 2007, the earliest possible date. Действительно, только Словению допустили к вступлению в зону евро в 2007 году, это самая ранняя дата.
Tariff-free and quota-free market access for exports of LDCs should be implemented by developed countries at the earliest possible date. Развитым странам следует как можно быстрее обеспечить доступ экспортных продуктов НРС на рынки, свободные от тарифных барьеров и квот.
My delegation sincerely hopes that we will be able to bring the CD out of its long hibernation and make a fresh start at the earliest possible date. Моя делегация искренне надеется, что мы окажемся в состоянии вывести КР из ее продолжительной спячки и как можно скорее взять новый старт.
A specific commitment to adopt the euro at the earliest possible date could serve as the same sort of springboard as the push to join the EU in the 1990's. Особое обязательство перейти на евро как можно быстрее могло бы послужить своеобразным трамплином, как например, вступление в ЕС, которое стало такого рода толчком в 1990-х гг.
Even though actual enlargement of the eurozone remains in the relatively distant future - the earliest possible date being January 2007 - the accession countries must prepare their entry strategies well in advance. Несмотря на то, что фактическое расширение еврозоны остается делом достаточно отдаленного будущего - самый ранний из возможных сроков приходится на январь 2007 года - стратегии вступления должны быть подготовлены заблаговременно.
Now, taking this opportunity, we would like once again to renew our call to all nations that have not done so to sign and ratify the CTBT at the earliest possible date. Сегодня, пользуясь предоставленной возможностью, мы хотели бы вновь обратиться с призывом ко всем странам, которые еще не сделали этого, в ближайшее время подписать и ратифицировать ДВЗЯИ.
The ambition of our respective countries is to intensify and complete all the necessary reforms in order to be invited to start accession talks at the earliest possible date, and enter into the Alliance in its next enlargement round. Стремление наших соответствующих стран заключается в ускорении и завершении всех необходимых реформ, с тем чтобы нам как можно скорее предложили начать переговоры о присоединении, и во вступлении в Союз в ходе его следующего раунда расширения.
We should show the necessary will to hold the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament at the earliest possible date with a view to dealing with the entire gamut of international arms control, disarmament and non-proliferation issues. Нам следует проявить необходимую волю к проведению в самое ближайшее время четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению для рассмотрения всего диапазона вопросов, касающихся международного контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
In 2001, Premier Zhu Rongji of China declared China's continued support for the efforts by ASEAN to establish a nuclear-weapon-free zone and its readiness to sign the protocol to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone at the earliest possible date. В 2001 году китайский премьер Чжу Жунцзи заявил, что Китай по-прежнему поддерживает усилия АСЕАН по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, и изъявил его готовность как можно скорее подписать протокол к Договору о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии.
In response to the Final Declaration of the Second Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in 2001, the countries that have not yet signed or ratified the CTBT, especially those whose ratification is a requirement for its entry into force, are strongly urged to do so at the earliest possible date. В контексте Заключительной декларации второй Конференции по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ, состоявшейся в 2001 году, странам, которые еще не подписали или не ратифицировали ДВЗЯИ, и особенно тем из них, чья ратификация необходима для его вступления в силу, настоятельно рекомендуется сделать это как можно скорее.
In response to the Final Declaration of the fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in 2005, the States that have not yet signed or ratified the CTBT, especially those 10 States whose ratification is a requirement for its entry into force, are strongly urged to do so at the earliest possible date. В связи с принятием Заключительной декларации состоявшейся в 2005 году четвертой Конференции по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ государствам, которые еще не подписали или не ратифицировали ДВЗЯИ, особенно тем 10 государствам, ратификация Договора которыми требуется для его вступления в силу, настоятельно предлагается как можно скорее сделать это.
The Conference urges all States that have not yet done so to adhere to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material on the earliest possible date and to apply, as appropriate, the recommendations on the physical protection of nuclear material and facilities contained in IAEA document INFCIRC/225/Rev.4 (Corrected) and in other relevant guidelines. Конференция настоятельно призывает все государства, которые еще не сделали этого, в самое ближайшее время присоединиться к Конвенции о физической защите ядерного материала и соответствующим образом выполнять рекомендации о физической защите ядерного материала и объектов, изложенные в документе МАГАТЭ INFCIRC/225/Rev.4 (Corrected) и в других соответствующих руководящих принципах.
A specific commitment to adopt the euro at the earliest possible date could serve as the same sort of springboard as the push to join the EU in the 1990’s. Such a strategic goal would provide justification for prudent fiscal and monetary policies, and, given Poles’ desire to consider themselves full Europeans, it would boost political support for such policies. Особое обязательство перейти на евро как можно быстрее могло бы послужить своеобразным трамплином, как например, вступление в ЕС, которое стало такого рода толчком в 1990-х гг. Такая стратегическая цель обеспечила бы оправдание разумной фискальной и валютной политике, а учитывая желание поляков считать себя полноправными членами Евросоюза, укрепила бы политическую поддержку такой политики.
To ensure that, by the earliest possible date, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education in order to fulfil the Millennium Development Goals, and to create an enabling environment in order to retain girls and young women in school; как можно скорее обеспечить, чтобы повсеместно дети, как мальчики, так и девочки, имели возможность завершить полный цикл начального школьного образования и имели равный доступ ко всем уровням образования для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и создать благоприятные условия для продолжения девочками и молодыми женщинами школьного обучения;
In response to the Final Declaration of the Third Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the countries that have not yet signed or ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, especially those 11 States whose ratification is a requirement for its entry into force, are strongly urged to do so at the earliest possible date. К тем странам, которые еще не подписали или не ратифицировали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, особенно к тем 11 государствам, ратификация которыми необходима для вступления Договора в силу, обращается настоятельная просьба сделать это как можно быстрее в ответ на Заключительную декларацию третьей Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
By its resolution 629 (1989) of 16 January 1989, the Security Council subsequently decided that 1 April 1989 should be the date on which implementation of resolution 435 (1978) would begin and requested the Secretary-General to prepare at the earliest possible date a report to the Council on the implementation of resolution 435 (1978), taking into account all relevant developments since the adoption of that resolution. В своей резолюции 629 (1989) от 16 января 1989 года Совет Безопасности впоследствии постановил, что 1 апреля 1989 года является датой начала осуществления резолюции 435 (1978), и просил Генерального секретаря подготовить как можно скорее доклад Совету об осуществлении резолюции 435 (1978) с учетом всех относящихся к этому обстоятельств с момента принятия этой резолюции.
Furthermore, it is recalled that in its decision 3/104, the Human Rights Council requested the Secretary-General to report to the General Assembly at the earliest possible date on ways and means to guarantee the provision of conference services, including interpretation, webcast transmission, translation of documents into all official United Nations languages in a timely manner and adequate funding to provide timely financing for unforeseen extraordinary expenses. Кроме того, следует иметь в виду, что в своем решении 3/104 Совет по правам человека просил Генерального секретаря представить как можно раньше Генеральной Ассамблее доклад о путях и средствах обеспечения наличия конференционных услуг, включая устный перевод, Интернет-трансляции, своевременного перевода документации на все официальные языки Организации Объединенных Наций и адекватного механизма финансирования для своевременного покрытия непредусмотренных чрезвычайных расходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.