Exemplos de uso de "earth-free output circuit" em inglês
Solid-state relays contain an input circuit, an opto-coupler chip, and an output circuit.
Твердотельные реле содержат входной контур, оптическую соединительную микросхему и выходной контур.
Space traffic management concerns the set of technical and regulatory provisions for promoting safe access to outer space, operations in outer space and return from outer space to Earth, free from physical or radio-frequency interference.
Управление космическим движением сопряжено с комплексом технических и регламентационных положений с целью поощрять безопасный доступ к космическому пространству, операции в космическом пространстве и возвращение из космоса на Землю без физических или радиочастотных помех.
Some innocent man, woman, or child is going to have an extra day on this earth because you're not free.
Невинный человек, женщина ли, ребенок, проживет лишний день, потому что у вас не будет свободы.
We, sounding the alarm to all international organizations, peaceful and authoritative nations, call upon humankind to mobilize and to solve all conflicts on the Earth and to struggle for a free and prosperous community of people living in peace and order!
Мы бьем набат тревоги, обращаясь ко всем международным организациям, миролюбивым и влиятельным государствам, и призываем человечество к мобилизации сил для урегулирования всех конфликтов на земном шаре и к борьбе за создание свободного и процветающего сообщества народов, живущих в условиях мира и порядка!
Every day, we use materials from the earth without thinking, for free.
Kaждый день мы используем ресурсы Земли, не раздумывая, бесплатно.
The residents of Khojaly, who suffered one of the most terrible tragedies of the twentieth century, condemn genocide and acts of terrorism in all their forms, urge humankind to mobilize its efforts for the resolution of all conflicts on the Earth and to struggle for a free and prosperous community of people living in peace and order.
Ходжалинцы, пострадавшие в результате одной из самых ужасных трагедий XX века, осуждают геноцид и акты терроризма во всех их формах, настоятельно призывают человечество мобилизовать свои усилия с целью урегулирования всех конфликтов на земном шаре и бороться за создание свободного и процветающего сообщества людей, живущих в условиях мира и порядка.
We, sounding the alarm to all international organizations, peaceful and authoritative nations, call upon humankind to mobilize to settle all conflicts on the Earth and to struggle for a free and prosperous community of people living in peace and order!
Мы, подавая сигнал тревоги всем международным организациям и миролюбивым и влиятельным государствам, призываем человечество к мобилизации сил для урегулирования всех конфликтов на земном шаре и к борьбе за свободное и процветающее сообщество людей, живущих в условиях мира и порядка.
At the same time, countries that use outer space must submit, subject to verification, reports with details regarding what they control in outer space, given the existence of a convention, which entered into force in 1967, to make outer space, including orbits around the Earth, the Moon and other celestial bodies, free of weapons of mass destruction.
В то же время страны, использующие космическое пространство, должны представить подлежащие проверке доклады с подробной информацией о том, что они контролируют в космосе, с учетом существования вступившей в силу в 1967 году конвенции, согласно которой космическое пространство, включая орбиты вокруг Земли, Луны и других небесных тел, должно быть свободным от оружия массового уничтожения.
We can use average wages to estimate the value of the time people spend online using free digital products, or we can adjust telecommunication services output to account for the rapid growth in Internet traffic.
Мы можем использовать средние зарплаты для оценки стоимости времени, которое люди проводят онлайн, пользуясь бесплатной цифровой продукцией, или же можем внести поправку в объем предоставляемых телекоммуникационных услуг, чтобы объяснить быстрый рост интернет-трафика.
Furthermore, sales of traditional print materials have slowed down, owing to growing competition from increasingly available free reference information on the Internet and reductions in the published output of many programmes.
Кроме того, замедлились темпы реализации традиционных печатных материалов, что обусловлено усилением конкуренции со стороны находящейся во все более широком доступе в сети Интернет бесплатной справочной информации и сокращением публикуемых материалов по линии многих программ.
David Phillips, director of the International Marine Mammal Project for the Earth Island Institute, which led the efforts to rehabilitate the orca Keiko – made famous by the movie Free Willy – said “Orcas deserve a better fate than living in cramped pools.”
Дэвид Филлипс, директор Международного проекта морских млекопитающих для Института Острова Земли, который приложил усилия для реабилитации касатки Кейко – ставшей известной благодаря фильму Free Willy (“Освободите Вилли”) – сказал, что «касатки заслуживают лучшей судьбы, чем проживание в ограниченных условиях бассейна».
So, there you have some free advice from one of the most beautiful women on earth.
Вот такой бесплатный совет от одной из красивейших женщин планеты.
In addition to actuating the pressure switch circuit, they can provide a proportional analog or digital output.
Кроме приведения в действие цепи мембранного переключателя, они могут обеспечить пропорциональный аналоговый или цифровой выход.
In particular, information on free and low-cost web resources were available on the dedicated web portal on Earth observation education, training and capacity-building developed by CEOS (wgedu.ceos.org).
В частности, информация о бесплатных или недорогих ресурсах размещена на выделенном веб-портале по ресурсам в области образования, подготовки кадров и создания потенциала в области наблюдения Земли, разработанном KEOC (wgedu.ceos.org).
Yet some economists suggest that we are not correctly measuring the output of cheaper software – as opposed to hardware – and the many benefits of the free goods associated with the Internet.
Тем не менее, некоторые экономисты утверждают, что мы некорректно измеряем выпуск подешевевшего программного обеспечения (в отличие от компьютерного оборудования), а также многочисленные выгоды бесплатных благ в интернете.
Another view suggests that it begins at 100 km or 110 km above sea level, on the ground that as the atmospheric pressure at an altitude above that level is only one ten-millionth of that at sea level, an object can move there free of atmospheric friction and, in accordance with the celestial mechanics law, can fly along the orbit around the Earth for a full round as long as its velocity reaches 7.9 km per second.
Согласно другой точке зрения, космическое пространство начинается на высоте 100 или 110 км. над уровнем моря- это утверждение обосновывается тем, что атмосферное давление на высотах выше этого уровня составляет только одну десятимиллионную от давления на уровне моря, и объект может двигаться на этих высотах, не испытывая сопротивления атмосферы, и, согласно законам небесной механики, может совершить полный оборот вокруг Земли, если его скорость составляет 7,9 км.
To support projects, the National Commission on Space Activities (CONAE) of Argentina could offer, free of charge, multispectral images from the multispectral medium resolution scanner (MMRS) of the Scientific Applications Satellite (SAC-C), and KACST could provide images of the Saudi Arabian region from the Ikonos Earth observation satellite;
Для оказания поддержки таким проектам Национальная комиссия по космической деятельности (КОНАЕ) Аргентины может предложить на бесплатной основе многоспектральные снимки, получаемые с помощью многоспектрального сканера со средним разрешением (MMRS) на спутнике для научно-прикладных исследований (SAC-C), а ЦНТ может предложить снимки района Саудовской Аравии со спутника наблюдения Земли Ikons;
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie