Exemplos de uso de "easier said than done" em inglês
But, without any notion of power-sharing, this is easier said than done.
Но, при отсутствии какого-либо понятия о разделении власти, это легче сказать, чем сделать.
Yet getting farmers to grow the right crops, and more of them, is easier said than done.
И все же убедить фермеров выращивать нужные зерновые культуры и в большем количестве - легче сказать, чем сделать.
Even then, successfully changing institutions is easier said than done, as they are rooted in deeply enshrined norms and values.
Даже тогда успешное изменение учреждений - легче сказать, чем сделать, поскольку их корни уходят вглубь к закрепленным нормам и ценностям.
Helping to make societies in the Middle East and elsewhere more democratic might reduce the alienation that can lead to radicalism and worse, but this is easier said than done.
Помощь в создании более демократичных обществ на Ближнем Востоке и в других местах может уменьшить отчуждение, которое может привести к радикализму и чему-то еще более худшему, но это легче сказать, чем сделать.
And, because history has shown that outside military intervention can neither solve nor even contain such conflicts, the regional powers will have to sort this out among themselves, which is far easier said than done.
И поскольку история показала, что без военного вмешательства ни решение, ни даже сдерживание подобных конфликтов невозможно, региональным державам придется разбираться между собой самостоятельно, что гораздо легче сказать, чем сделать.
Of course, that is easier said than done, but there are global problems or clusters of issues such as infectious diseases, illegal migration, the environment, terrorism and human rights — just to name a few — on which the views of the entire membership could be brought to bear in shaping international opinion and positions.
Конечно, это легче сказать, чем сделать, но существуют глобальные проблемы или группы вопросов, такие как инфекционные заболевания, незаконная миграция, окружающая среда, терроризм, права человека и другие, в которых при выработке международных позиций или мнения можно было бы учесть взгляды всех членов.
Yet fixing the problem is easier said than done.
Однако о решении проблемы проще говорить, чем сделать это на практике.
Of course, achieving that is easier said than done.
Конечно, об этом проще сказать, чем этого достигнуть.
Holding such a conference is easier said than done.
Легче говорить о такой конференции, нежели провести ее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie